不为故人屈,清名日月高。
当时若相汉,不过比元侯。
元侯功易歇,子陵名不灭。
所以想孤风,犹如隔前日。
【解析】
本诗是一首五言绝句,诗人借古人之口来抒发自己志节高洁、不随俗浮沉的情怀。全诗语言平实,却蕴含着丰富的情感,耐人寻味。
其一,“不为故人屈”:不向老朋友低头弯腰。“屈”通“屈”,弯腰;“故人”指朋友。
其二,“清名日月高”:清白的名声像太阳和月亮一样高亮。“清名”即清白之名,“日月”比喻名声。
其三,“当时若相汉,不过比元侯”:如果当年汉朝的大臣们能像您那样清正廉洁,那么他们也不会受到汉武帝的重用。“若”表示假设;“相汉”指辅佐汉文帝;“比元侯”即比肩元侯(汉代开国功臣)霍光。
其四,“功易歇”:功劳容易消退。“歇”同“灭”。
其五,“子陵名不灭”:您的名字永垂不朽。“子陵”指东汉初年著名隐士严子陵。
其六,“所以想孤风,犹如隔前日”:所以我怀念严子陵的孤傲之风,就像今天与昔日相比。“孤风”指独树一帜的作风;“前日”指过去的日子。
【答案】
译文:
我不为老朋友而屈服,清白之名像日月一样高扬。如果当年汉朝的大臣们能像您那样清正廉洁,那么他们也不会受到汉武帝的重用。功劳容易消退,您的名字永远垂不朽。所以怀念严子陵的孤傲之风,就像今天与昔日相比。
赏析:
此诗表达了诗人对严子陵不趋炎附势、清白耿直的高风亮节的仰慕之情。首联两句以反诘的语气表达出诗人对于严子陵不因友人旧恩而俯身折腰的崇敬之情,也表明了作者自己坚持操守的决心和立场。颈联两句写严子陵功盖天下却不为武帝所用,表现了严子陵不趋时媚世、不图名利的高尚品质。尾联两句则通过比较古今,表达了诗人希望有朝一日能追随严子陵这样的高风亮节,并以此自勉自励的情感。