炭寒火冷灯微明,虚檐泻雨如倾瓶。
酒酣耳热身体轻,抚膺大吼黄钟声。
怒目直视如流星,拔剑击柱傍人惊。
丈夫宁可五鼎烹,安得容此吞舟鲸。

醉后怒笔

炭火寒冷,灯光微弱,屋檐上雨水滴落如倾翻的瓶子。酒醉后耳热身体轻飘,抚胸大吼如黄钟般响亮的声音。怒目瞪视,犹如流星般锐利,拔剑击柱,旁边人为之惊吓。丈夫宁愿被五鼎烹煮,又怎能容忍这样的吞舟鲸。

注释:

  • 醉:指喝醉了酒。
  • 怒笔:指愤怒地挥洒笔墨。
  • 炭寒火冷灯微明:指炉火不旺,火光微弱。
  • 虚檐泻雨如倾瓶:雨水从高处滴落,如同倒立的瓶子。
  • 酒酣耳热身体轻飘:形容酒喝得痛快,耳朵发热,身体轻盈。
  • 抚膺大吼黄钟声:用手抚胸,大声吼叫,声音如同黄钟。
  • 怒目直视如流星:眼睛瞪得大大的,视线直直地盯着某人或某物,就像流星一样。
  • 拔剑击柱傍人惊:拔出剑来,用力击打柱子,旁边的人因此而震惊。
  • 五鼎烹:古代一种烹饪方法,用五种不同的鼎来煮食物。这里指的是极度危险或者极其危险的情况。
  • 容此吞舟鲸:忍受这种危险的情况。
    赏析:
    这首诗描写了一个醉酒后愤怒的人,他的愤怒和力量让人感到震惊。他的愤怒如同黄钟大吕般的声响,他的双眼如同流星一般锐利。他拔剑击柱,旁边的人因此感到惊恐。最后他表达了对于这种危险的不满和愤怒。这首诗通过生动的形象和强烈的情感,展示了一个愤怒而又勇敢的人的形象。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。