酒禄嗟予薄。
【注释】嗟:叹息。叹我贫寒,官禄微薄。
【赏析】此为诗人自嘲语。言自己贫寒,官禄微薄,自愧不如古人。
酒禄嗟予薄。
【注释】嗟:叹息。叹我贫寒,官禄微薄。
【赏析】此为诗人自嘲语。言自己贫寒,官禄微薄,自愧不如古人。
【注释】 揖仙亭:亭名。秋涨:秋天水上涨,指水位增高。坐:坐视。吴江:即今江苏苏州的吴江县,因地近太湖,故称。云水乡:指江南一带水乡,多云雾。 【赏析】 这是一首写景诗。诗人登上了吴江上的揖仙亭,远眺太湖,只见湖水泛着波光,秋水上涨,水位升高,湖中水鸟飞翔,远处的山峦若隐若现,一片云蒸霞蔚、苍茫迷离的景象。“坐我吴江云水乡”一句,点明自己就坐在吴江的水边,观赏眼前的美景,表现了诗人的悠闲自在之情
注释:碧眼仙人曾着句,玉堂学士继其馀。 祇今虽说西邻富,争是东庵有异书。 译文:碧眼的仙人曾经写下诗句,玉堂学士继承他的余韵。 现在虽然说西邻富有,但谁能保证东庵就有异书? 赏析:这首诗表达了诗人对诗歌创作的热情以及对诗歌创作的赞美之情。诗中提到“碧眼仙人”和“玉堂学士”,这两个词都是对文人才子的赞美,表示诗人对文人才华的欣赏和钦佩。同时,诗中的“祇今虽说西邻富
【注释】头戴:头上。花枝:指女子的发髻,这里比喻美女的头饰。后生:年轻人或少年。 【赏析】这两句是说,一个年轻貌美的女子,头上插着鲜花,学着青年人的样子打扮着自己。这是古代女子的一种打扮方式,在头发中插上花朵,再梳成云鬓,以显示其美丽动人的青春风采。 整首诗描绘了一个美丽的女子形象,她的打扮和神态都充满了青春的气息。通过这两句诗,我们可以感受到古代女子对美的追求和向往,以及对青春的美好回忆。
诗句如下: 盘古榜中同进士,伏羲手里探花郎。 这首诗是宋代诗人孙山所作,表达了对科举制度下文人命运的感慨和对社会现实的讽刺。诗中的“盘古榜”指的是科举考试的榜单,而“探花郎”则是科举考试中的第三名,地位仅次于状元、榜眼。诗人通过对比历史人物伏羲(传说中的创世神)和当代的探花郎,表达了对社会变革的期待和对现实失望的情感。 孙山以“盘古榜中同进士,伏羲手里探花郎”为题
注释: 孙山:指科举考场。 赏析: 此词为作者在科举考试落选后所写的自嘲诗。诗人借孙山的意象,抒发自己在科考中落选的感慨。全词语言平易,意境清远,富有哲理意味
【注释】 幸:幸亏。圣恩:皇帝对臣下的恩惠。收拾:指赦免或免罪。了:完,结束。含笑入黄泉:指死后能含笑安卧于黄泉,即死而无憾。 【赏析】 《唐才子传》:李贺,字长吉,世称“诗鬼”。少时读书未成,落魄不遇,常自伤穷困。然天资聪敏,博览无不通涉,尤工为歌行及古诗之奇特者,其文奇诡瑰丽,多警句,世称李“鬼”是也。 全诗的意思是说:由于皇上的宽大仁慈,诗人终于免除了杀身之罪,现在可以含笑而死了。