红蹊翠坞风花客,家有千山万山碧。

一从流落在人间,玉环绦重金笼窄。

金笼一片烟霞晓,花艳成团柳枝袅。

足穿蜀锦茜靴牢,身著吴绫绀袍小。

参差微露红霞裙,丹喙即是胭脂唇。

真是人间富贵物,何异朱门罗绮身。

慧性驯姿良可取,只被多言仍巧语。

前身不是亡国臣,即是倾城倾国女。

门外人来连报客,点茶沽酒俱催索。

叫人名字学人言,吴语秦声俱记得。

大都有似原人为,视人欢戚为笑啼。

俗客面前多俚语,逢僧辄诵陀罗尼。

嗟嗟何用畜此禽,岁月养成奸巧深。

莫信口中一片舌,对面千里万里心。

主人曰予未有知,为爱能言不放归。

不道奸心多诈伪,吭肠才饱脱身飞。

《赠玉师失鹦鹉词》

红径翠坞风花客,家有千山万山碧。

  • 注释:红色的小径通向绿色的山谷,那里的花草随风摇曳,如同一位风姿绰约的客人一般。
    一从流落在人间,玉环绦重金笼窄。
  • 注释:这只美丽的鹦鹉自从被带到人间后,就一直在狭小的笼子里生活,它的脖子上系着华丽的玉环和金质的丝带,显得十分华丽且不自由。
    金笼一片烟霞晓,花艳成团柳枝袅。
  • 注释:当晨曦初照,金丝笼中的鹦鹉仿佛沐浴在一片朦胧的烟霞中,花朵鲜艳如球,柳树的枝条也轻轻摇曳,宛如婀娜多姿的舞者。
    足穿蜀锦茜靴牢,身著吴绫绀袍小。
  • 注释:鹦鹉的脚上穿着精美的蜀地织成的锦靴,身上则穿着质地细腻的吴地绸缎制成的紫色长袍,显得格外娇小可爱。
    参差微露红霞裙,丹喙即是胭脂唇。
  • 注释:它时而轻轻地露出一抹淡淡的红霞般的裙子,其鲜红的嘴巴就像是涂抹了胭脂般艳丽。
    真是人间富贵物,何异朱门罗绮身。
  • 注释:这只美丽的鹦鹉真是世间难得的珍宝,与那些富家子弟们华丽的装束何异呢?
    慧性驯姿良可取,只被多言仍巧语。
  • 注释:它拥有智慧和温顺的性情,这样的品质是非常可取的,但是它却被人们用各种巧妙的语言来赞美或挑剔。
    前身不是亡国臣,即是倾城倾国女。
  • 注释:它的前身可能是一个曾经为国捐躯的忠臣,也可能是一个倾国倾城的美丽女子。
    门外人来连报客,点茶沽酒俱催索。
  • 注释:每当有人来到门前,都会不停地报告客人的到来,他们甚至会点茶卖酒来招待客人。
    叫人名字学人言,吴语秦声俱记得。
  • 注释:他们还会模仿别人的话语,学习不同地区的方言,对各种声音都记得非常清楚。
    大都有似原人为,视人欢戚为笑啼。
  • 注释:他们的行为举止往往很像原来的主人,对于人的悲伤和喜悦都能看在眼里,甚至还会跟着高兴或伤心,就像一个小孩一样。
    俗客面前多俚语,逢僧辄诵陀罗尼。
  • 注释:在普通的客人面前,他们会使用一些粗俗的言语,而在遇到僧人时,则会念诵佛教咒语。
    嗟嗟何用畜此禽,岁月养成奸巧深。
  • 注释:为什么还要饲养这样一只聪明的鹦鹉呢?是因为它已经学会了很多狡黠的技巧,让人难以捉摸。
    莫信口中一片舌,对面千里万里心。
  • 注释:不要以为鹦鹉只是一张嘴就可以代表它的心思,它能够传递出千里之外的情感。
    主人曰予未有知,为爱能言不放归。
  • 注释:主人问我是否真的了解鹦鹉,因为我能够听懂它的话并允许它自由,所以我没有将它送回去。
    不道奸心多诈伪,吭肠才饱脱身飞。
  • 注释:我并没有意识到它内心充满了奸诈虚伪,直到它肚子吃得饱饱的才选择飞走。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。