终岁辛勤农在野,边头亦闻军茇舍。
指挥郡县催挽输,兼伐苇蒲收檿柘。
诸将但思弧矢利,教我力耕谁暇议。
兵多食少将奈何,请君往问司徒锐。
秦人凿渠开陌阡,坐临关东常晏然。
当时列国岂知此,楚王内府藏三钱。
何须飞来黄鹄语,吾已得于褐之父。
红花堰废今百年,不复秋成颂多稌。
君看初未作此陂,夏无暑雨民怨咨。
锸声殆合桑林舞,千夫斸荒汗如雨。
道旁笑指堰复兴,他日饱食勿忘今。
终岁辛勤农在野,边头亦闻军茇舍。
指挥郡县催挽输,兼伐苇蒲收檿柘。
诸将但思弧矢利,教我力耕谁暇议。
兵多食少将奈何,请君往问司徒锐。
秦人凿渠开陌阡,坐临关东常晏然。
当时列国岂知此,楚王内府藏三钱。
何须飞来黄鹄语,吾已得于褐之父。
红花堰废今百年,不复秋成颂多稌。
君看初未作此陂,夏无暑雨民怨咨。
锸声殆合桑林舞,千夫斸荒汗如雨。
道旁笑指堰复兴,他日饱食勿忘今。
注释:终岁辛勤:一年到头都在田里劳作。边头:边境地区。军茇舍:军营的住所。指挥郡县:指挥各县。催挽输:催促运送粮草。兼伐:同时砍伐。荻(duō)蒲:一种植物,用来制作箭杆和箭羽,也指用这种木材制作的箭。弧矢:弯弓射箭。力耕:努力耕种。兵多食少:军队人多粮食少。将奈何:怎么办?请君往问:请你去问问他吧。司徒锐:官名。秦人:指秦朝人。凿渠:开凿水渠。开陌阡:开辟道路。晏然:平静安定。列国:诸侯各国。楚国内府:指楚国国君的藏宝之库。何须:哪里需要。黄鹄(hú):大雁。褐之父:褐衣的父亲,即贫苦的农民。红花堰:地名,位于现在四川省眉山市青神县,是一处古代水利工程。夏无暑雨:夏季没有酷热的雨水。锸(chā):锄头。桑林:指乐府歌曲《桑林》中的乐曲。千夫:众人。斸(xiě)荒:开垦荒野。道旁:路旁。指:用手指示意。堰复兴:指红花堰重新修建成功。他日:将来有一天。饱食:吃饱了饭。