匆匆中夜辔,候馆若为容。
山转时藏月,河分不割风。
凭谁能警梦,总自解书空。
省内吾难倚,诗书更使慵。
逐句释义与赏析:
迎客道中
- 迎客:迎接客人。
- 道中:在路上。
匆匆中夜辔,候馆若为容
- 匆匆:形容时间匆忙,快速。
- 夜辔:夜晚骑马。
- 候馆:古代驿站。
- 若为容:怎么能够容纳。
山转时藏月,河分不割风
- 山转时:随着山势的变化。
- 藏月:山间云雾遮挡月亮。
- 河分不割风:河流分开但不影响风的流通。
凭谁能警梦,总自解书空
- 凭谁:谁能。
- 警梦:惊醒梦中之人。
- 解书空:解释或解决虚幻的问题。
省内吾难倚,诗书更使慵
- 省吾:反省自己。
- 倚:依靠。
- 诗书:指书籍。
- 更:更加。
译文与注释:
迎客道中,
急忙之中夜行,等待在驿馆如何能容我停留。
山峦变换时隐时现月亮,河流分开却不影响风的流动。
谁能警醒我的梦呢?总归是要靠读书来解开虚无缥缈的问题。
独自反省难以依赖,诗书让我更加厌倦。
赏析:
这首诗表达了诗人在旅途中对时间和空间流转的感慨以及对现实和虚幻之间界限的思考。”迎客道中”描绘了旅途中的繁忙景象,”夜辔”则突出了旅途的辛苦和时间的紧迫。”候馆若为容”反映了诗人在驿站无法停留的无奈,而”山转时藏月”与”河分不割风”则形象地描绘了大自然的神奇变化,显示了诗人对自然美景的惊叹。最后两句则表达了一种哲学思考,诗人通过自我反省和阅读书籍寻求心灵上的慰藉,但最终发现现实的束缚使得这种追求变得无望。整首诗流露出一种对现实困境的无奈和对精神自由的向往。