身后声名满世间,孤魂万里朔风寒。
何年得见忠臣传,且把君诗当史看。

【解析】

题干要求是“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应”,这是考查诗歌的翻译。考生需要对全诗有整体理解,然后进行翻译,注意关键词的提示。

此诗前两句写文丞相生前身后声名远播。“身后”句化用杜甫《北征》“归来见天子,不复朝走下。”意为:你死后名望传遍天下,但你的忠魂却飘荡万里,承受着朔漠的严寒。后两句抒发诗人对友人的怀念之情。“何年”句化用李益《上汝州张员外墓》中的“君为女范吾为夫,何年不有还魂者”。意为:什么时候能够见到您这样的忠臣,让我们把您的诗当作史书来读。

【答案】

身后声名满世间

孤魂万里朔风寒。

何年得见忠臣传

且把君诗当史看。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。