贤哉过县尹,德政是吾师。
万事无锋颖,一心惟孝慈。
家贫因客冗,发白为民饥。
谁刻前山石,令人去后思。

诗句释义与译文

  1. 贤哉过县尹,德政是吾师。
  • 注释:贤哉(贤明的官员),过县尹(即剡县的县尹)。
  • 译文:真是一位贤明的官员啊,他的美德和仁政是我学习的榜样。
  1. 万事无锋颖,一心惟孝慈。
  • 注释:万事无锋颖(意指没有锐利的攻击或者锋芒),一心惟孝慈(一心一意地孝顺仁慈)。
  • 译文:对于世间的一切事情,我不再追求锋利和尖刻,而是一心向孝顺和慈爱发展。
  1. 家贫因客冗,发白为民饥。
  • 注释:家贫(贫穷的家庭), 因客冗(客人众多而忙碌), 发白(头发变白), 为民饥(为百姓饥饿)。
  • 译文:因为我家中贫困,而且有过多的访客(客),使得我的头发变白,为了百姓的生活困苦感到忧虑。
  1. 谁刻前山石,令人去后思。
  • 注释:谁刻(刻在岩石上的意思), 前山石(指的是刻在山上的石头), 令人去后思(让人在离开之后还会怀念)。
  • 译文:谁能刻下这样的诗句,让人们在离去后还能思念?

赏析:这首诗表达了一个官员对于自己职责的认识和反思。诗中的“贤哉”和“德政”体现了作者对优秀官员的赞赏和学习的意愿;而接下来的部分则揭示了这位官员的心境转变,他不再追求个人的权力和利益,而是转而关注社会的整体福祉和人民的疾苦。这种心态的转变反映了诗人对社会责任和个人道德修养的重视。同时,诗中的“家贫”、“客冗”等词语也描绘了当时社会的某种现实状况,可能反映出诗人对那个时代的不满或批评。最后一句则是对整个诗歌主题的升华,提醒人们不要忘记那些曾经帮助过我们的人,以及他们的付出和牺牲。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。