海宫天路杳无涯,万里星津驻客槎。
月下旌旗仙女仗,云中楼阁羽人家。
鸾丝缓引霓裳曲,绮席深倾玉酒霞。
阿母未归方朔去,碧桃何日重开花。
谒真祠
海宫天路杳无涯,万里星津驻客槎。
月下旌旗仙女仗,云中楼阁羽人家。
鸾丝缓引霓裳曲,绮席深倾玉酒霞。
阿母未归方朔去,碧桃何日重开花。
注释与赏析
第一句:“海宫天路杳无涯,万里星津驻客槎。”
- 解释:描述了通往仙境之路极为遥远和神秘,如同在星辰大海中的航程。
- 赏析:表达了诗人对超脱尘世的向往,以及探索未知世界的冒险精神。
第二句:“月下旌旗仙女仗,云中楼阁羽人家。”
- 解释:描写了月夜下的仙境景象,仙女挥舞着旗帜,居住在云端的楼阁里。
- 赏析:此句通过具象的画面,增添了诗句的浪漫色彩,增强了诗歌的想象力和美感。
第三句:“鸾丝缓引霓裳曲,绮席深倾玉酒霞。”
- 解释:使用细腻的笔触描绘宴会上的音乐和美酒,暗示了仙境中的生活奢华而不失雅致。
- 赏析:反映了一种理想化的生活状态,同时也展现了诗人追求美好生活的愿望。
第四句:“阿母未归方朔去,碧桃何日重开花。”
- 解释:表达了对亲人或朋友的思念之情,同时暗指美好事物的消逝和期待再次重现。
- 赏析:这句诗蕴含深刻的情感,同时也体现了对永恒价值的追寻。
翻译与译文
- 海宫天路杳无涯:In the ocean palace, the road stretches far and unknown.
- 万里星津驻客槎:Across thousands of miles in the starry sea, guests stay on a voyage raft.
- 月下旌旗仙女仗:Under the moonlight, flags wave gracefully as if by fairies.
- 云中楼阁羽人家:Clouds above and below, houses built like feathers, with the sound of jade wine drifting.
- 阿母未归方朔去:The mother has not returned, Fangshuo has gone.
- 碧桃何日重开花:When will peach flowers reappear again?