地向东南倾,石际沧海立。
蛟鼍限波涛,鸡犬得城邑。
居然通国望,跋莫他山及。
道人独有之,置屋三四级。
几看星月烂,却听风雨急。
于今二百年,我共冥鸿集。
晤语夕阳低,对酒秋旻湿。
明朝江上舟,避雨渔翁笠。
邂逅一俯仰,此道可于邑。
诗句释义:
向东南倾斜,石际沧海立。蛟鼍在波涛之间限制了波涛的流动,鸡犬得以生活在城邑之中。居然能通达全国的视野,跋山涉水无人能及。道人独自拥有此景,房屋建于三四级台阶之上。几度观看星月烂漫,却听到风雨急促。如今已二百年,我与冥鸿共集于此。
译文:
向东南方倾斜的白石岩,屹立在海中。海浪和蛟、鼍相争,限制了波涛的流动。鸡犬在城内生活,享受着城市的生活。居然能够通达全国的视野,跋山涉水无人能及。道人独自拥有此景,建有房屋三四级台阶。多次观看星月烂漫,却听到风雨急促。如今已二百年,我与冥鸿共集于此。
注释:
- 向东南倾:白石岩东南方倾斜。
- 石际沧海立:白石岩矗立在海洋边。
- 蛟鼍限波涛:海中的蛟和鼍限制了波涛的流动。
- 鸡犬得城邑:城内的鸡和狗得以在城中生活。
- 居然通国望:居然能够通达全国的视野。
- 跋莫他山及:跋山涉水无人能及。
- 道人独有之:道人独自拥有此景。
- 置屋三四级:建有三四级台阶的房屋。
- 几看星月烂:几次观看星月烂漫。
- 却听风雨急:却听到风雨急促。
- 于今二百年:如今已经两百年了。
- 我共冥鸿集:我和冥鸿一起聚集在这里。
- 晤语夕阳低:相互交谈时太阳已经落山。
- 对酒秋旻湿:对着秋天的云气喝酒湿润。
- 明朝江上舟:明天将在江上行船。
- 避雨渔翁笠:避开雨水时渔翁戴着斗笠。
- 邂逅一俯仰:偶然的一次相遇或告别。
- 此道可于邑:这里的道路可以走遍整个县城。
赏析:
这首诗描绘了诗人游历白石岩时的所见所闻,表达了他对自然景色的赞美以及对人与自然和谐相处的向往。诗人通过细腻的描绘,展现了白石岩的独特魅力,同时也反映了人们对美好生活的追求和期待。