相逢便欲作归谋,为子慇勤一日留。
山好不妨和雨看,水平重得绕湖游。
酒须更放微醺饮,诗亦无劳着意求。
别去不愁山水隔,兴来径理雪中舟。
乙卯年正月离开子融
我们刚相逢就想商量归家的打算,为你殷勤留你一整天。
山景宜人不妨和雨中看,湖水平缓可以绕湖游。
酒要微醉才能饮,诗也无需苦苦追求。
分别时不愁山水阻隔,兴来便理雪中舟。
注释:
- 乙卯年:即乙卯年,指的是具体的某一年。
- 相逢:相遇,相逢。
- 便欲作归谋:想要商量归家的计划。
- 为子慇勤:为子表示对某人的尊敬或爱戴之情,慇勤意为殷勤,形容非常关心照顾。这里指作者对子融的关心。一日留:一天留下。
- 山好不妨和雨看:山景好的时候,不妨一起欣赏雨景。
- 水平重得绕湖游:湖水平静时,可以一起绕湖游玩。
- 酒须更放微醺饮:酒要喝到微醺的程度。
- 诗亦无劳着意求:诗歌创作也不必刻意追求。
- 别去不愁山水隔:分别时不必担心山水相隔。
- 兴来径理雪中舟:兴来之际,可以理一理在雪中的小船。