滔滔淮水,溢楚之疆。
原田其潴,城郭为防。
浸以广兮不可涉,浩乎险兮不可航。
粤有行者,欲溯其央。
编莞为帆,植木为樯。
幸飘风以凭乘,遂吾归而徜徉。
尔风谓何,不自西北,阻我攸往。
维伯是职,悠悠水滨,奚独予留。
有百其役,若千其艘。
粟麦兮中都之饷馈,布帛兮赤县之衣裘。
府臣引领以偻指,挽夫坐粮而寝糇。
伯复不知,天子圣神,以民为忧。
闻此方国,常垫横流。
分笔舌于严署,咨疮痏于诸侯。
有淑使者,仁丰义脩。
体上所嘱,同辞合谋。
今此欲往,会于道周。
倡和出话,下民以休。
风之不遂,非伯谁尤。
上帝可诉,谗言孔庶。
将伯是怒,不如风兮命之去。

这首诗的原文是:

淮阴阻风谗风伯

滔滔淮水,溢楚之疆。

原田其潴,城郭为防。

浸以广兮不可涉,浩乎险兮不可航。

粤有行者,欲溯其央。

编莞为帆,植木为樯。

幸飘风以凭乘,遂吾归而徜徉。

尔风谓何,不自西北,阻我攸往。

维伯是职,悠悠水滨,奚独予留。

有百其役,若千其艘。

粟麦兮中都之饷馈,布帛兮赤县之衣裘。

府臣引领以偻指,挽夫坐粮而寝糇。

伯复不知,天子圣神,以民为忧。

闻此方国,常垫横流。

分笔舌于严署,咨疮痏于诸侯。

有淑使者,仁丰义脩。

体上所嘱,同辞合谋。

今此欲往,会于道周。

倡和出话,下民以休。

风之不遂,非伯谁尤。

上帝可诉,谗言孔庶。

将伯是怒,不如风兮命之去。

逐句翻译:
淮阴被阻风,谗风伯在何处?
淮河的水流滔滔不绝,泛滥到了楚国的疆界。
田野里的积水成了池塘,城市的城墙作为屏障。
河水宽阔到无法涉渡,江流湍急难以航行。
有人想要逆流而上,寻找那被阻挡的地方。
用莞竹编织成帆,用木头雕刻成桅杆。
幸运的风儿托着他们乘风破浪,他们得以平安返回。
为什么这风偏偏阻碍我们?它不是来自西北方吗?
阻止我们的只有伯父一个人吗?我们为何要在这里停留?
他们有很多任务要做,就像上千艘船一样。
运送的是中都的粮食,还有赤县的布帛衣物。
官员们领着头来指引方向,百姓们坐着等待食物和干粮。
伯父却不知道这一切,天子圣明神武,关心民众的疾苦。
听说这些地方经常发生洪水灾害。
把笔墨写在官府里,向诸侯询问疾病的痛苦。
有一个贤德的使者,仁义丰厚,修养深厚。
他承载了上面的指示,与大家共同商议对策。
现在他们想要前往那里,会在道路的两旁集合。
大家一起商量着说话,百姓们感到十分安宁。
风儿不顺从,难道只有伯父一个人负责吗?
上天可以投诉他们,谗言太多令人烦恼。
伯父生气了,为什么不让他们顺风而去?

赏析:
这首诗通过描述淮河流域洪水泛滥的情况,表达了对于政治腐败、社会不公的不满和对贤能者的期待与赞扬。诗中的“风伯”象征着自然的力量和社会的压迫,通过风的阻挠,反映了社会的黑暗面。同时,诗人也表达了对未来的希望和期待,希望贤能之人可以改变现状,让社会回归正轨。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。