人逢胥吏面,唾欲捣其胸。
伤哉彼何罪,造化生蛇虫。
田宅世无有,妻孥腹屡空。
人家词讼起,踊跃时命通。
天性本怀恶,煎熬仍怕穷。
得钱即欢喜,道理那能公。
州府珍宝馈,县官筵席供。
吏赃黥且死,州县多宽容。
三尺既虚设,民冤诉高穹。
高穹不垂耳,官吏屋俱丰。
诗句释义与译文#### 憎吏行
- 关键词: 憎吏行 - 对官吏的憎恨之情。
人逢胥吏面,唾欲捣其胸
- 译文: 每当遇到胥吏,我都想吐口水,恨不得将其打烂在胸膛上。
- 注释: “胥吏”指官府中的办事人员或差役。
伤哉彼何罪,造化生蛇虫
- 译文: 可悲的是,他们有什么罪过?天意竟让他们变成蛇虫。
- 注释: “造化”指自然法则或者命运。
田宅世无有,妻孥腹屡空
- 译文: 家产荡尽,妻子儿女饥肠辘辘。
- 注释: “田宅”指土地和房屋等财产。
人家词讼起,踊跃时命通
- 译文: 邻里间因小事发生争执、斗殴,甚至走上诉讼之路。
- 注释: “时命通”可能指的是命运不公或者时运不顺。
天性本怀恶,煎熬仍怕穷
- 译文: 人们天生就怀有恶意,即使遭受磨难也害怕贫穷。
- 注释: “天性”指人的本性。
- 注释: “煎熬”比喻困苦和折磨。
得钱即欢喜,道理那能公
- 译文: 一旦得到钱财,他就心花怒放;而公正的道理,他又怎能理解?
- 注释: “道理”指正义或公平的道理。
- 注释: “那能”表示如何能够。
州府珍宝馈,县官筵席供
- 译文: 从州县官员那里,他可以获取到各种珍贵的礼物和丰盛的宴席。
- 注释: “州府”指县级以上的政府机构。
- 注释: “馈”指赠送。
吏赃黥且死,州县多宽容
- 译文: 那些贪腐的官吏虽然被惩罚,但州县官员却往往宽大处理。
- 注释: “黥”指在脸上刺字以示惩戒。
三尺既虚设,民冤诉高穹
- 译文: 尽管法律条文规定了三尺(古代长度单位),但实际上并不起作用,反而让民众无处伸冤。
- 注释: “三尺”指古代的刑法标准,此处可能指法律条文。
高穹不垂耳,官吏屋俱丰
- 译文: 高高在上的统治者从不倾听民众的声音,官吏们也因此富足。
- 翻译: “高穹”指高位上的统治者。
赏析
这首诗通过生动的描述和深刻的讽刺,表达了诗人对官场腐败和司法不公的强烈不满以及对普通百姓苦难的同情。诗中通过对胥吏形象的刻画以及对他们行为的评价,揭示了社会现实的种种弊端。同时,诗人通过对比的方式,强调了法律的无力和官吏的贪婪,反映了社会矛盾的尖锐和人民生活的艰难。整首诗语言简练,情感真挚,具有较强的感染力和深刻的社会意义。