西游六千里,此地最凄凉。
骚客久埋骨,巴歌犹断肠。
风声撼云梦,雪意接潇湘。
万古茫茫恨,悠然付一觞。

【解析】

本题考查鉴赏诗歌内容要点的能力。解答此类试题,考生需先通读全诗,然后逐句分析其意境、手法、情感,最后总结归纳其主旨。本题要求赏析松滋小酌的诗句大意及其作用,答题时注意抓住“西游六千里”“此地最凄凉”“骚客久埋骨”“巴歌犹断肠”等关键词语,体会诗人的情感。

松滋小酌:在松滋这个地方小酌。

西游六千里,此地最凄凉。

西游,指从长安出发去往四川的路上。六千里,形容距离遥远,也暗示着路途艰险。西游六千里,说明作者此行十分艰辛。此地,指松滋。凄凉,形容荒凉冷落。松滋这个地方荒凉冷清。表达了作者对故乡的思念之情。

骚客久埋骨,巴歌犹断肠。

骚客,即屈原。这里指作者自己。埋骨,指死后埋葬。久埋骨,指一生漂泊无定。巴歌,指《巴渝歌》。犹断肠,指悲痛不已。表达了作者对家乡故土的怀念之情。

风声撼云梦,雪意接潇湘。

撼,摇动。云梦,指湖北云梦泽。潇湘,指湖南洞庭湖一带。这两句是说:风吹动云梦泽的波澜,雪花落在洞庭湖上。这一句描写了诗人远行途中所见的壮丽景色,为下文抒发感慨作了铺垫。

万古茫茫恨,悠然付一觞。

万古,形容时间悠久。茫茫恨,指无尽的哀愁怨恨。悠悠,悠闲自在的样子。这两句是说:千年万载的无尽悲哀,都寄托在举杯饮酒之中。

【答案】

①松滋这个地方荒凉冷清,作者在这里小酌(②松滋,是作者的故乡)

译文:

从长安出发前往四川的路上,经过六千里地,到达了松滋这个荒凉冷清的地方。长久漂泊在四方的人啊,如今终于回到了故乡的怀抱。

我不禁想起了那些曾经在这里流连忘返的骚客们,如今他们已经长眠于地下;而那悠扬的巴歌依旧在人们耳畔回荡,令人心碎。

远行的路途中,我看到的是风在撼动着云梦泽的波澜,看到雪花飘落在洞庭湖上。这些美丽的风景勾起了我内心深处无尽的哀愁和遗憾。

无论心中有多少悲伤与无奈,我都会用一杯美酒来尽情地宣泄(③无限哀愁和遗憾),让它们随风而去。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。