老翁垂七十,不复叹头颅。
浩荡新渔艇,凋零旧酒徒。
严徐元衮衮,管葛亦区区。
独有欣然处,登山未用扶。
老翁
【注释】垂七十:年过七十。垂:将;七十:指年龄。
【译文】七十的老翁已不再感叹自己的年纪大了。
浩荡新渔艇,凋零旧酒徒。
【注释】浩荡:盛大的样子;新:新制作的,新的;酒徒:酒鬼。
【译文】新制好的渔船载着浩大的货物,而那些过去的酒鬼们已经凋零了。
严徐元衮衮,管葛亦区区。
【注释】严徐:汉严光和东汉初的徐伟;元:指皇帝,这里借指天子;衮衮:形容车马等众多的样子;管葛:指管仲、诸葛亮,这里借指有才能的人或能人;亦:也是;区区:指才能小,见识浅。
【译文】像严光、徐伟这样有才能的人,也能在天子身边得到重用,而像管仲、诸葛亮这样的人也有他们的用武之地。
独有欣然处,登山未用扶。
【注释】独:唯独;悠然:悠闲自得的样子;处:居住;未用扶:不用扶着。
【译文】只有那些能够悠然自得地生活的人,才不需要扶着登上高山。
赏析:
这首诗是诗人在游览山中后所作,表达了他对人生的感慨以及对自然景色的赞美。诗人通过对自然景物的描绘,抒发了自己对人生的态度和看法。他看到了大自然的美好,也看到了人生的无常,因此他选择了悠然自得的生活态度。