一雨二十日,雨意殊未阑。
我庐大泽中,四顾烟水宽。
东家有小舟,借我不作难。
鸬鹚与鵁鶄,自是平生欢。
更作十日期,水浅生小滩。
相与极幽赏,勿待江月残。

【注释】

①一雨二十日:指连绵不断的雨水。②阑:完,尽。③大泽:泛指水边平地。④鸬鹚(ní cí):一种水鸟。⑤鵁鶄(yín shuǐ):即鹭鸶。⑥幽赏:指在幽深的山水之间游赏。⑦残:尽,完了。

【赏析】

此诗描写诗人与东家邻居共同在烟波浩渺的大泽中畅游的情景。全诗写景抒情,意境高远,清新明丽,富有情趣。

“一雨二十日”,说明下着一场持续了二十天的大雨,这大雨一直下个不停,雨意未消。首句点出时令,为后文描写大泽景象埋下伏笔。

“我庐大泽中,四顾烟水宽。”诗人在广阔的大泽之中,四面环水,视野开阔,只见水天相接,烟雾茫茫。这两句诗写出了诗人置身大泽中的感受。“我庐”表明是作者自己的居所。“四顾”,意为环视四周,放眼望去。“烟水宽”则描绘出大泽中烟波浩渺的景象,表现了作者对大泽的喜爱之情。

“东家有小舟,借我不作难。”在诗人的周围,有一个小舟在水上飘荡,他向东家借来小船,想乘它渡过大泽。这两句诗表达了诗人想要游览大泽的愿望。“东家”指的是住在大泽旁边的人家,可能是邻家或朋友家的房屋,因为这里并没有明确指出是哪位邻居。“小舟”则是小船,可能是一只独木舟或者双桨船等。

“鸬鹚与鵁鶄,自是平生欢。”诗人来到东家那里,见到的是一群鸬鹚和鵁鶄,它们自由自在地在水中游玩,显得十分欢快。这里的“鸬鹚”指的是水鸟的一种,而“鵁鶄”也是水鸟的一种。这些鸟儿在水面上自由自在地飞翔,似乎与诗人建立了某种联系。诗人看到它们如此开心的样子,也感到非常愉悦。

“更作十日期,水浅生小滩。”诗人与东家邻居一起划着小船来到了一处小滩。这时,天气已经渐渐放晴,阳光照耀在大泽之上,水面开始变得宽阔起来。然而由于水流变浅,出现了一些小滩,使得小船无法继续前行。这两句诗描写了诗人在大泽中游览时遇到的一些困难。

“相与极幽赏,勿待江月残。”最后两句诗表达了诗人对于这次出游的感受。他们相互陪伴着在幽静的山水间尽情游览,不要等到夕阳西下月亮落下时再离开。这里的“幽赏”是指欣赏大自然中的美景。“勿待江月残”则意味着不要急于离开,可以尽情享受这美好的时光。通过这几句诗,我们可以感受到诗人对于大泽的热爱以及他在游玩过程中的心情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。