包羞曾借虎皮蒙,笔阵仍推兔作锋。
未用吹毛强分别,即今同受管城封。

【注】包羞:以谦虚的态度自谦。借:借助、凭借。吹毛强分别:用锋利的笔去刺毛发,使毛发分开。比喻辨别细微差别。管城:汉班固字叔皮,封为管城侯,因以管城相称。

戏成二毫笔绝句 注释

戏成二毫笔绝句:以笔喻人,以诗言志,以诗抒怀,以诗抒情。

包羞曾借虎皮蒙,笔阵仍推兔作锋。未用吹毛强分别,即今同受管城封。(译文)我常以谦和的态度对待别人,就像借用老虎皮来遮掩自己的短处一样。我的文采也像兔子的锐气一般,在笔阵中发挥着重要作用。即使不用锋利的笔去刺毛发,也能辨别出微小的差别,如今我也受到管城侯的封赏。(赏析)这首诗是一首咏物诗。作者以笔为喻,借“笔”自喻。全诗通过对比的方式表达了自己谦逊不骄、虚心好学的精神风貌。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。