天南霜力微,不洗瘴地暖。
穷冬雪一尺,坐受坑谷满。
梦闻淅沥声,惊起欲窥管。
敢倚狐貉温,但愁衣带缓。
王孙雪争妍,耿耿抱丹款。
闭门不知寒,高卧腹自坦。
纸窗飞花集,乱扑书檠短。
不忧诗作魔,政藉酒为伴。
忽枉郢人曲,悬知和者罕。
犹馀雪清甘,味胜茶七碗。
诗句释义:
- 天南霜力微,不洗瘴地暖。 - “天南”可能指的是南方地区,”霜力微”表示冬天的霜冷力量较弱,不足以融化南方的热带气候中的湿气和瘴气(即湿热病)。
- 穷冬雪一尺,坐受坑谷满。 - 描述了冬季积雪的情况,积雪达到一尺深,而由于地势的原因,这些积雪填满了周围的坑谷。
- 梦闻淅沥声,惊起欲窥管。 - 梦中听到淅沥的水声,被惊醒后想要去查看是什么。
- 敢倚狐貉温,但愁衣带缓。 - 这里用“狐貉”比喻寒冷,表示自己不敢靠近这种温度,只担心衣服变得松弛。
- 王孙雪争妍,耿耿抱丹款。 - 王孙指的是贵族或富贵的人,这里说雪与雪之间争相斗艳。
- 闭门不知寒,高卧腹自坦。 - 虽然关上门却不知道外面的寒冷,自己则安然高卧,心情舒畅。
- 纸窗飞花集,乱扑书檠短。 - 形容雪花落在纸上形成花朵,落在书檠上使书檠变短。
- 不忧诗作魔,政藉酒为伴。 - 即使诗歌创作时受到寒冷的影响,也能通过饮酒来缓解这种影响。
- 忽枉郢人曲,悬知和者罕。 - 忽然收到一封书信或消息,知道对方很少回应。
- 犹馀雪清甘,味胜茶七碗。 - 尽管天气寒冷,但雪的味道依然清新甘甜,甚至超过了泡七次的茶叶。
译文与注释:
在南方,冬天的霜冷力量微弱,无法驱散那里的湿热病。到了严寒的冬天,积雪有一尺深,周围坑谷都被雪覆盖。我梦见听到水声淅沥,被声音惊醒后,想要去看是什么东西。不敢接近寒冷的温度,只担心衣物会变得松缓。贵族或富贵的人的雪景相互比拼艳丽,但我还是感到心旷神怡。我关上家门也感觉不到寒冷,只是悠闲地躺着。雪花落在纸上形成了美丽的花朵图案,落在书檠上让书檠变短。我不担忧自己的诗歌创作会受到寒冷的影响,因为我可以通过饮酒来帮助自己。忽然收到一封消息或信件,知道对方很少回应。尽管如此,我还是能感觉到雪的清新味道,这比泡七次的茶叶还要好喝。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了一幅独特的冬日雪景图。诗人通过对自然景象的观察和内心感受的抒发,表达了对冬日寒冷的无奈、对雪中美景的喜爱以及对友情的珍视。语言优美,富有画面感,展现了诗人深厚的艺术功底。同时,这首诗也反映了诗人对生活的热爱和对自然的敬畏之心。