荒陂浮雁啄寒水,古木老乌啼夕阳。
酒市喧呼人醉馀,丛祠歌舞岁丰穰。
黄花半落经寒雨,红稻初坚得早霜。
倚岸老枝榆骨白,出林丹实柿肌黄。
空林啅起团惊鹊,槁叶悲啼有暗螀。
腰兔暮归人臂隼,扣门问宿客担囊。
貂裘西去冲寒早,泽国东归寄梦长。
入洛自惭文价薄,却凭山水助清狂。
【注释】
汴:指汴河,黄河在今河南省东部流经的一段。上书事:指向朝廷进奏章的事情。
荒陂:荒凉的水塘。浮雁:雁群飞过水面。啄:用嘴啄食,这里比喻雁群飞落水面。寒水:冰冷的水潭。老乌:乌鸦。啼:鸣叫。夕阳:太阳快要落山的时候。酒市:卖酒的市场。喧呼人醉馀:喧闹声不断,使人喝得醉醺醺的。丛祠:多座神庙。歌舞岁丰穰:年年有丰收。
黄花:菊花。半落:一半落在地上。经:经过。寒雨:寒冷的雨水。红稻初坚:红稻刚抽穗,颗粒还坚硬。早霜:早来的霜冻。
倚岸老枝榆骨白:靠在河岸的老树枝上,像白色的榆树一样。出林丹实柿肌黄:从树林里长出来的柿子,皮儿是黄色的。
空林啅起团惊鹊:空荡荡的树林里,惊起了成群的喜鹊。团:盘旋飞翔的样子。惊鹊:受到惊吓而扑腾着飞起来的鸟。槁叶悲啼有暗螀(jiǎn):枯黄的树叶在风中悲鸣,有蟋蟀在夜里呜咽哀哭。
腰兔:月亮,月兔。暮归人臂隼(shǔn):傍晚时分月亮落下,好像有人的手拿着弓箭射向天空。扣门问宿客:敲着门询问过往行人。
貂裘:貂皮制的外衣。西去:向西走,指离开洛阳向东去了。冲寒早:冒着寒冷的早晨赶路。泽国:指洛阳附近一带的沼泽地。东归寄梦长:往东回去的时候,把美好的梦想寄托在梦中。
入洛:来到洛阳。自惭文价薄:自己觉得文才不值钱了。文价:文章的价值。惭愧:感到羞愧。自惭:自我责备、惭愧。却凭山水助清狂:却要凭借山河的壮丽来抒发自己的豪情壮志。
【赏析】
这是一首五言律诗,写诗人辞官归隐后,回到家乡洛阳时,心情舒畅,景色美好的景象及感受。
首联“荒陂浮雁啄寒水,古木老乌啼夕阳”,写诗人在荒凉的池塘边看到一群大雁正在水面上空飞翔,嘴里叼着冰凌。树上的老鸦在晚霞中不停地啼叫。
颔联“酒市喧呼人醉馀,丛祠歌舞岁丰穰”,写诗人走在热闹的街市上,听到人们的喧哗声和歌唱声,看见人们在祭祀神鬼的庙宇前欢歌跳舞庆祝丰收。
颈联“黄花半落经寒雨,红稻初坚得早霜”,写诗人看到秋天的菊花已经凋谢了一半,而红稻谷刚刚结出穗头,还没有完全成熟就被秋霜冻坏了。
尾联“倚岸老枝榆骨白,出林丹实柿肌黄”,写诗人走到岸边,看到一棵老榆树的枝条已经枯萎变白,而从树林里生长出的柿树果实却是黄橙橙的。
这首诗通过描写洛阳郊外的美景,抒发了诗人辞官归隐后,回到家乡洛阳时,心情舒畅,景色美好的景象及感受。诗人用优美的语言描绘了秋天的美丽景色,表达了他的心情愉悦。