尝闻君子居,一日顾必葺。
李侯作新斋,制度皆自给。
轩楹如肺腑,豁达可出入。
取竹渭水湄,移松陇山隰。
岁寒远相依,劲节久孤立。
栽培岂无法,根著至今湿。
清风在目前,独我得多挹。
归壤共无涯,往日不可及。
惟忧属后人,长伴边声急。
李侯新斋植松竹聊为杂言
李侯(李姓官员)新盖的书房中种上松树、竹子,顺便写下这首诗。
尝闻君子居,一日顾必葺:我听说君子的住所,一天天都要修理和打扫。
李侯作新斋,制度皆自给:李侯的新房子,一切都由他自己提供。
轩楹如肺腑,豁达可出入:房屋的柱子和横梁就像人的肺部和胸腔,宽敞明亮可以自由进出。
取竹渭水湄,移松陇山隰:从渭水的岸边采来竹子,从陇山的低洼地带移植松树。
岁寒远相依,劲节久孤立:在寒冷的时候彼此相依,尽管岁月变迁但始终孤独。
栽培岂无法,根著至今湿:栽培树木难道没有方法吗?树根深深埋藏在地下,直到现在仍然湿润。
清风在目前,独我得多挹:清新的风拂面而来,只有我能从中吸取更多。
归壤共无涯,往日不可及:回到土地后一起生长,未来无法预知。
惟忧属后人,长伴边声急:只担心被后人继承,长期伴随着战争的急促声音。
逐句释义:
李侯新盖的书房中种上松树和竹子,顺便写下这首诗。
我听说君子的住所,一天天都要修理和打扫。李侯的新房子,一切都由他自己提供。
房屋的柱子和横梁就像人的肺部和胸腔,宽敞明亮可以自由进出。
从渭水的岸边采来竹子,从陇山的低洼地带移植松树。
在寒冷的时候彼此相依,尽管岁月变迁但始终孤独。
栽培树木难道没有方法吗?树根深深埋藏在地下,直到现在仍然湿润。
清新的风拂面而来,只有我能从中吸取更多。
回到土地后一起生长,未来无法预知。
只担心被后人继承,长期伴随着战争的急促声音。