底处与君长笑歌,夜舟醉漾松江波。
君帆今夕不我住,其奈一江风月何。
松江别吴伯强
松江之滨与你分别,我们相视长歌笑。夜幕降临舟中沉醉,松江波涛荡漾轻舟摇。
底处与君长笑歌,夜舟醉漾松江波。
在松江边与你告别,我们相对欢笑歌唱。夜晚的江上我陶醉,松江的波浪轻轻荡漾。
君帆今夕不我住,其奈一江风月何。
你的船帆今夜不停留,让我如何忍受江中的明月和风?
注释:
- 松江:古代地名,位于今天的上海市松江区,这里指松江湖。
- 别:离别。
- 君:对他人的尊称。
- 长笑歌:长时间地欢笑唱歌。
- 底处:哪里,此处泛指某个地方。
- 其奈:奈何,如何。
赏析:
这是一首写离别的诗。诗人在松江湖畔与朋友吴伯强依依不舍地告别,他们相互欢笑、歌唱,直到夜色渐深。然而,当夜幕降临,吴伯强的船只已经离去,诗人只能独自面对江上的月光和清风。这首诗通过描绘江上的景象,表达了诗人对朋友的留恋之情以及无奈的心情。