久入功名会,新携辟召书。
忠勤曾策励,奋迅此权舆。
当路心知己,长城指望渠。
只将真实地,持守足安居。
【注释】
①久:长时间。
②新携:刚刚带来。辟召书:征召文书。
③忠勤:忠诚勤勉。曾策励:曾经激励。
④奋迅:奋发迅速。
⑤当路:处于要职。心知己:相互了解的知己。
⑥长城:比喻国家的屏障,引申为国事、国家大事。
⑦只将:衹是。真:真实。地:指朝廷的政令。
【赏析】
此诗作于大中二年(848),当时诗人正因直言被贬谪汉东,与友人吴胜之等相会,并有赠答之作。
首联“久入功名会,新携辟召书”。诗人久已投身于功名事业之中,刚刚又得到朝廷征召任官的消息。这两句写自己长期致力于功名,而新近又有了应命赴京的诏书,表现了诗人对朝廷信任和重用的热切心情。
颔联“忠勤曾策励,奋迅此权舆”。在朝廷中忠诚勤奋,曾受到朝廷的激励和勉励,现在正是奋发进取的好时机。诗人通过这两联表达了自己感激朝廷知遇之恩的心情。
颈联“当路心知己,长城指望渠”。“当路”指身居要职,“心知己”意即彼此相互了解的知己,诗人以朝廷为“长城”,表示了自己为国家大事效力的决心。
尾联“只将真实地,持守足安居”。意思是说,我祇是秉持着真实的心意来对待朝廷,只要自己能够坚持信念、坚守本分,就能在朝廷中安家立业。
这首诗体现了王建晚年的思想变化。他早年曾积极主张改革,要求革新政治。但后来由于遭到打击迫害,转而反对改革,主张维护现状。这种态度转变,从他的诗歌中可以看出。