明时乐事输诗酒,帝里风光剩占春。
况是白衣重得侣,不堪青旆自招人。
早知玉漏催三鼓,肯把金貂换百巡。
大抵仁人怜气类,不教孤客作囚身。

【注释】

上郑毅夫:写给朋友郑毅夫的诗。

明时(míng shí):指当今社会,即盛世时代。

输(shū)诗酒:以诗酒自娱。

帝里:皇帝居住的地方。

况是(kuàng shì):更何况,况且。

白衣:平民百姓的服装。

重得侣:重新得到伴侣。

不堪青旆(pèi)自招人:不能忍受自己像旌旗一样招摇过市。青旆,用旗杆作柄、上面插着旗帜的仪仗。

玉漏(lòu):计时器,古代一种铜壶滴漏计时器。

金貂(diāo):古时达官贵人所戴的装饰物,用貂皮制作。

催三鼓:钟敲三下。

肯把(kěn bǎ)金貂换百巡:不肯把珍贵的貂皮换掉一百遍。

气类:气质相同或相近的人。

怜(lián):怜悯。

不教孤客作囚身:不让像我这样无依无靠的人成为囚犯。

鉴赏:

这是一首赠友诗,写诗人对友人郑毅夫的关心和祝愿。全诗语言朴素自然,感情真挚深厚,表现了作者豪爽磊落的性情。首联写诗人与郑毅夫同好诗酒,相得益彰,共同享受盛世之乐;颔联写两人结伴为友,彼此欣赏对方的才华,而自己又不甘受人驱使,不愿为他人做侍从;颈联写诗人担心友人夜深不归,怕他误了时间,所以提前催促友人早些回家;尾联写诗人对友人的同情和关爱,希望友人不要成为孤独之人。整首诗情感真切,语言自然朴实,体现了作者豪放的个性和豁达的胸襟。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。