时平有剩贼,人夥无宽乡。
上下日逼趣,雕瘵谁得将。
纷纷几守宰,所较有短长。
专利计锱铢,治法出一方。
惟公作州牧,万物惊初阳。
仁心所发施,四达无门旁。
丁庸省严濑,盐策宽南荒。
直惟此方人,岁时悲奉尝。
凡公不到处,今恨无甘棠。
译文
在时局平静之时仍有剩余的贼寇,百姓富裕没有宽裕的地方。
官府上下日以继夜加紧搜刮,疾病灾难谁能够治理。
众多的官员纷纷被派去防守和守卫,各有长短政绩优劣。
为了私利斤斤计较,地方上的政策各不相同。
只有你担任州牧官长,万物都感到了初春的生机。
你的仁德之心所施行的政策,四通八达无阻碍之处。
你征收赋税从简从易,盐税政策宽缓南边荒地。
唯有你来到此地,每年春秋时节都祭祀先贤。
凡是你不在的地方,至今令人遗憾没有一棵甘棠树。
注释
- 时平有剩贼:指在天下太平时期还有剩余的盗贼存在。
- 人夥无宽乡:百姓富裕没有宽松的地方。
- 上下日逼趣:官府上下日以继夜加紧搜刮。
- 雕瘵:疾病灾祸。
- 守宰:守官和宰辅,古代指地方行政长官。
- 专利计锱铢:指各地方官吏为了私利而斤斤计较。
- 治法:指治理国家的政策或方法。
- 唯公作州牧:“唯”是“只”,“惟公作州牧”意为只有您担任州牧官长。
- 万物:此处特指南方草木等一切植物。
- 初阳:初阳指的是春天的太阳。
- 仁心:仁慈的心肠。
- 四达:四处通达。
- 严濑:严厉而苛刻的法律。
- 丁庸省严濑:赋税征收从简从易。
- 南荒:南方边远地区。
- 直惟此方人:只是这里的人,直译为只有您这里的人才能理解。
- 岁时悲奉尝:每年春秋时节都祭祀先贤。
- 凡公不到处:所有你不在的地方。
- 今恨无甘棠:至今让人遗憾的是,没有一棵甘棠树来纪念您。
赏析
这首诗是一首七言律诗,表达了作者对于张南轩先生的怀念和对其政绩的赞美之情。诗中通过描绘当时的政治状况和社会现象,反映了作者对贪官污吏的不满和对社会公平正义的追求。同时,也表达了对张南轩先生治理下的地区的赞美和怀念之情。全诗语言简练,意境深远,充满了对历史人物的敬仰和对政治理想的追求。