使君朝天骑霜蹄,朔风猎猎吹裳衣。
钲铙聒天山谷应,旌旂弄日龙蛇飞。
邦人遮留留不得,壮儿截镫小儿泣。
老翁数十相扶携,喘若筒吹行转疾。
且行且止相叹嗟,若怨若慕言纷拿。
一翁指我门前土,向时蓁莽今桑麻。
自言新年年九十,旧使姓名多记忆。
从头屈指细平章,清静安宁今第一。
狡胥每欲挑民争,能令衽席生五兵。
我公平易与民近,智巧有尽苦难行。
里中少年号刀笔,曾向公庭瞯消息。
归来语我使君明,胸中是非纸上律。
吾农疾苦年来多,公今归去谁抚摩。
留公无计可奈何,呼儿起舞吾当歌。
官家神圣似尧禹,蠖濩宫深有言路。
借留谁格向来书,犹有民谣能取否。
或闻朝廷虚柄臣,须公经济难逡巡。
延英奏对刻易下,囊封且说江南贫。

使君朝天骑霜蹄,朔风猎猎吹裳衣。

译文:赵使君骑着马向朝廷进发,寒风吹动着他的衣裳。

注释:使君:指赵使君,即赵公。霜蹄:指赵公所骑的马匹。朔风:北风。猎猎:指风声。裳衣:指衣服。

赏析:这首诗通过描写赵使君骑马赴朝的情景,表达了对赵使君的敬仰之情。

钲铙聒天山谷应,旌旂弄日龙蛇飞。
译文:锣鼓声震天响,山谷回应着;旌旗飘扬,如同龙蛇在飞舞。
注释:钲铙:古代战争中的一种乐器,声音洪亮,能够震撼人心。聒天:形容声音之大,仿佛要震破天空。山谷:指山间、谷底。应:回应。旌旗:古代行军打仗时用来指挥军队的旗帜。弄日:形容旗帜飘扬的样子。龙蛇:这里比喻旌旗。
赏析:这首诗通过描绘战场的壮观景象,表达了对战争场面的赞美之情。

邦人遮留留不得,壮儿截镫小儿泣。
译文:百姓们挡住道路不让走,壮年男子截住马镫让小孩哭泣。
注释:邦人:指当地的百姓。遮留:拦住道路不让走。留不得:无法留住。壮儿:指成年男子。截镫:把马镫从马身上取下来。小儿:指小孩。
赏析:这首诗通过描绘百姓拦路不让赵使君离开的情景,表达了对百姓们的同情和感激之情。

老翁数十相扶携,喘若筒吹行转疾。
译文:几十位老人互相搀扶着,呼吸急促得像筒风一样快速。
注释:相扶携:互相扶持。喘若筒吹:呼吸急促得好像被风吹过一样。行转疾:行走起来速度变快了。
赏析:这首诗通过对老人相互搀扶的场景描写,表现了他们内心的焦虑和担忧之情。

且行且止相叹嗟,若怨若慕言纷拿。
译文:一边行走一边停下来感慨叹息,有怨恨也有爱慕言辞纷纷。
注释:且行且止:一边行走一边停下来。若怨若慕:有怨恨也有爱慕。言纷拿:说个不停。
赏析:这首诗通过对人们行走中的各种情感表达,展现了人们的复杂心情和内心变化。

一翁指我门前土,向时蓁莽今桑麻。
译文:一位老人指着我的门前的土地,过去那里长满了荆棘杂草丛生,现在却是一片绿油油的桑麻之地。
注释:一翁:一位老人。指:指着。门:指家门口。向时:过去的时候。蓁莽:荆棘杂草丛生。今桑麻:现在长满了桑树和麻类植物。
赏析:这首诗通过对比老人眼中的变化,表现了岁月变迁带来的美好变化和人们对美好生活的追求和向往之情。

自言新年年九十,旧使姓名多记忆。
译文:他告诉我他已经过了九旬大寿,过去的名字和事迹仍然历历在目。
注释:自言:自称。新年:指新的一年已经到来。九十:指年龄已经到了九十岁。旧使:过去的使者。姓名:名字和事迹。
赏析:这首诗通过老人对自己年龄和经历的描述,表达了对生命流逝和历史沉淀的感慨。

从头屈指细平章,清静安宁今第一。
译文:我从头开始计算了一下,现在的国家是最安定和平的。
注释:从头屈指:从头开始数数。细平章:仔细地权衡衡量。清静安宁:指国家的政治状况稳定、社会秩序良好。
赏析:这首诗通过对国家现状的描述,表达了诗人对国家和平稳定的期望和祝愿。

狡胥每欲挑民争,能令衽席生五兵。
译文:奸臣总是想要挑起民众之间的争斗,甚至让他们的住所都变成了兵器。
注释:狡胥:狡猾的官吏。挑民争:挑起民众之间的纷争。衽席:指家宅。生五兵:生出兵器来。
赏析:这首诗通过描述奸臣的行为,反映了社会黑暗面以及人民的苦难生活。

我公平易与民近,智巧有尽苦难行。
译文:我平时与民众关系密切,但是智慧和技巧总有穷尽之时,难以为继。
注释:公平易:平易近人、与民亲近。与民近:与民众关系密切。智巧:指智慧和技巧。有尽:总有穷尽之时。苦难行:难以继续下去。
赏析:这首诗通过对自身智慧和技巧的描述,表达了自己对于智慧和技巧有限性的深刻认识和思考。

里中少年号刀笔,曾向公庭瞯消息。
译文:村里的年轻人以使用刀笔著称,曾经到官府中询问事情。瞯:询问、打听。
注释:里中:指村庄中的人们。号刀笔:擅长用刀和笔书写文章的人。瞯消息:向官府中询问事情。
赏析:这首诗通过描绘村里年轻人使用刀笔的场景,展现了他们聪明才智的特点以及他们对官府的尊敬和信任。

归来语我使君明,胸中是非纸上律。
译文:回来后向我讲述您的明察秋毫,您心中的是非分明就像纸上的律法一样清晰明了。
注释:归来:回到家乡或某个地方。语我使君明:告诉您使君(赵使君)明智。胸中是非:心中判断事情的好坏和是非。纸上律:比喻文字记录的法律或者规章制度。
赏析:这首诗通过讲述使君的智慧和才能,表达了对使君的赞美和敬佩之情。

吾农疾苦年来多,公今归去谁抚摩。
译文:农民们多年来遭受苦难,现在您回去处理政事谁来照顾他们呢?
注释:吾农:指农民。疾苦:遭受困苦和苦难的日子。抚摩:照顾和安抚的意思。
赏析:这首诗表达了农民们对于赵使君的怀念和期望,希望能够得到他的关心和支持。

留公无计可奈何,呼儿起舞吾当歌。
译文:没有办法挽留您,只能请小孩子们一起跳舞庆祝,我也要唱首歌表示祝福。
注释:留公:挽留使君(赵使君)。无计:没有办法。呼儿:召唤孩子。起舞:跳舞庆祝。吾当歌:我也要唱歌表示祝福。
赏析:这首诗表达了诗人对于使君的不舍和留恋之情,同时也展现了他们的乐观和开朗的态度。

官家神圣似尧禹,蠖濩宫深有言路。
译文:皇帝的权力神圣无比像尧和禹一样,皇宫深处有一条通往谏院的道路通向朝廷内部可以提出意见的途径。蠖濩:蠖屈而濩张,形容官居高位者屈身隐忍而又能有所作为。
注释:官家:指皇帝或国家机构。神圣:神圣无比强大。尧禹:传说中的帝王,以圣明著称。蠖濩宫深有言路:皇宫深处有一条通往谏院的道路通向朝廷内部的言路可以提出意见。蠖濩:蠖屈而濩张,形容官居高位者屈身隐忍而又能有所作为。
赏析:这首诗通过对皇帝权力的描述,表达了对于皇帝圣明公正的赞美和敬仰之情。同时,也揭示了封建社会政治腐败的现实情况。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。