饥残夷叔丰姿瘦,泣尽娥英粉泪乾。
注释:饿得只剩皮包骨头的夷叔,身材消瘦。哭得一滴泪也流干了,那娇美的娥皇和英台。
赏析:此诗描写了一个被饿得只剩下皮骨的夷叔,形象地表达了他生活的艰辛。诗句以“泣尽娥英粉泪乾”为点睛之笔,既表现了夷叔的悲惨遭遇,又揭示了造成这种境遇的原因——社会的黑暗和腐败。全诗语言质朴,意境深远,给人以强烈的震撼力。
饥残夷叔丰姿瘦,泣尽娥英粉泪乾。
注释:饿得只剩皮包骨头的夷叔,身材消瘦。哭得一滴泪也流干了,那娇美的娥皇和英台。
赏析:此诗描写了一个被饿得只剩下皮骨的夷叔,形象地表达了他生活的艰辛。诗句以“泣尽娥英粉泪乾”为点睛之笔,既表现了夷叔的悲惨遭遇,又揭示了造成这种境遇的原因——社会的黑暗和腐败。全诗语言质朴,意境深远,给人以强烈的震撼力。
群儿爱盆花,如我爱其子。 注释:孩子们喜欢盆栽的花朵,就像我喜爱自己的孩子一样。 译文:我的孩子们喜欢盆栽的花朵,就像我喜欢他们的孩子一样。 但将养花心,委曲求诸己。 注释:但我培养他们的爱好,让他们自己去寻找答案。 译文:但我培养他们的爱好,让他们自己去探索和寻找答案。 花不负人力,随时深浅红。 注释:花儿不会辜负人们的辛勤努力,它们会随着季节的变化而展现出不同的美态。 译文
诗句释义如下: 欲颂公侯学鲁人,怕冲大尹罢长吟。 亦知已有长生诀,四益斋中四益箴。 注释: - “欲颂公侯学鲁人,怕冲大尹罢长吟。”:意为想要赞扬那些学习鲁人的人,但又怕冲撞了大官,就停止了长吟。 - “亦知已有长生诀,四益斋中四益箴。”:意为也知道自己已经有了长寿的秘诀,在四益斋中写下了四益箴。 赏析: 这首诗表达了诗人对学习鲁人的精神的赞美,同时也透露出他对官场生活的忧虑和无奈
【注释】: 鲰生:平庸无德的人。何幸:多么有幸,多么幸运。倚门墙:依傍着门墙。千里崎岖:指旅途的艰险。帝乡:京都。𣂏:古代一种货币单位。寿酒:祝寿的酒。重阳:农历九月初九日,古人有登高饮菊花酒的习俗。 译文: 平庸无德的人多么幸运能依傍门墙,千里迢迢来到京城。 今年又接近了一次重阳节的来临。 赏析: 《寿张京尹十首·其九》,是一首七言律诗。诗中表达了作者对自己能够进入京城
【注释】:定:静止。啼鸟:小鸟。度:经过。 【赏析】:这是一首写景诗。首句“风定”,是说春风吹过,使地上的落花静止了下来;次句“落花深”是说落花堆积在地面,有一寸深。后两句“日高啼鸟度千声”,是说太阳升高了,鸟儿们成群结队地飞来,声音响彻云霄,好像有一千声。全诗描绘了一幅美丽的春天景色图
注释:夜晚的夜空没有云彩,只有月亮自己发出光芒。凤凰飞进了合欢宫。 译文:夜晚的夜空中没有云朵,只有明月独自发光。凤凰飞进合欢宫。 赏析:这首诗描绘了一个宁静美丽的夜晚,月光洒满大地,照亮了万物。其中“静夜无云惟自照”形象地描绘了月光照遍大地的景象,给人以宁静、祥和的感觉。“凤凰飞入合欢宫”则寓意着吉祥、幸福的生活,表达了诗人对美好生活的向往和追求