客有过兰若,交情似竹林。
野花无可落,村酒不宜斟。
又得清新句,如闻謦欬音。
南坡盟好在,为问几时寻。
诗句及译文
客有过兰若,交情似竹林。
野花无可落,村酒不宜斟。
又得清新句,如闻謦欬音。
南坡盟好在,为问几时寻。
注释
- 客有过兰若:指朋友来访兰若寺。兰若,古印度语对寺院的称呼。
- 交情似竹林:形容朋友间的交情深厚,如同参天竹子一般坚韧不拔。
- 野花无可落:表示自然之美无法被世俗所沾染或破坏。
- 村酒不宜斟:比喻乡村的酒不适宜用来款待客人。
- 又得清新句:获得新颖、清新的句子或诗句。
- 如闻謦欬音:形容听到声音如同听到了人的咳嗽声,形容诗歌中的声音之美。
- 南坡盟好在:南方的山冈上结下的友谊永远存在。
- 为问几时寻:询问什么时候可以再次见面。表达对未来相聚的盼望。
赏析
这首诗通过描绘朋友间深厚的友情和自然的美,表达了作者对于友情和美好生活的向往。诗中用“交情似竹林”和“野花无可落”等意象,形象地展示了友情的坚固与自然的纯洁,同时也传达出一种超脱世俗的闲适与自在。最后,诗人以对未来相见的期盼结束全文,展现了诗人对友情的珍视和对生活的热爱。