烂醉春风玉不颓,自封喜信入湘来。
同乡多少同年士,两榜何如两夺魁。
琼苑宴开应共醉,西湖赏罢更同回。
早归多谢文翁力,莫待平安家信催。
诗句释义与译文:
- 烂醉春风玉不颓 - “烂醉”形容酒量好,喝得十分畅快;“春风”指春天的微风,这里比喻好环境;“玉不颓”意味着像玉石一样稳固,没有倒塌的意思。整句意为在春日里尽情饮酒,酒兴正浓,如同坚固的玉石,不会倒下。
- 译文: 我畅饮春光中,意气风发,如玉般坚固。
- 自封喜信入湘来 - “自封”可能是指自行宣布或书写,“喜信”是好消息;“入湘”指进入湖南地区。整句表达的是自己高兴地宣布好消息并来到了湖南。
- 译文: 我自豪地宣布好消息,来到湖南。
- 同乡多少同年士 - “同乡”指的是同一个地方的人;“同年”通常指科举考试中的同年,即同一年考中的人;“士”在这里泛指读书人。整句是在说有多少来自家乡的同年士人都来到了此地。
- 译文: 故乡的同年之士都来了,共聚一堂。
- 两榜何如两夺魁 - “两榜”通常指的是科举考试的两个等级或两种荣誉;“两夺魁”表示两次获得第一名。整句可能是在比较两次获得荣誉的情况,或是表达对连续成功的赞赏。
- 译文: 两次考取两个不同的榜单,比一次夺冠更让人瞩目。
- 琼苑宴开应共醉 - “琼苑”指华丽的宫殿或园林;“宴开”指宴会开始;“应共醉”意味着应该一起畅饮到醉。整句描绘了一个盛大的宴会场景,大家应该一同畅饮。
- 译文: 美丽的宫殿里,盛宴开启,应该一起畅饮至醉。
- 西湖赏罢更同回 - “西湖”是中国杭州的著名景点;“赏罢”表示欣赏完毕;“同回”意味着一起回去。整句表达了游览完西湖后,大家一起回家的情景。
- 译文: 游完了西湖,我们再一起返回。
- 早归多谢文翁力 - “早归”表示早早回到家中;“多谢”表示感谢;“文翁”可能是指某位有学问的前辈或恩师。整句话是在表达感谢某个人的帮助或指导,使自己能够早点回家。
- 译文: 非常感谢文翁的帮助使我能早些回家。
- 莫待平安家信催 - “莫待”表示不要等待;“平安家信”是家人寄来的平安信;“催”是催促之意。整句话是在告诫人们不要等到收到家人的催促信件才回家,而是要尽快行动。
- 译文: 不要等待收到家中来信才动身,要立刻出发。
赏析:
这首诗以丰富的意象和生动的描写展现了作者在家乡举办的盛大宴会及其后的愉悦心情。通过对春光、酒杯、宴会的描绘,展现了一幅生机盎然的画面,同时也体现了作者对美好时光的珍惜以及对家乡的深情。诗中多次使用“喜”字,传达出一种喜悦的气氛,使得整首诗洋溢着欢快和温馨的氛围。同时,诗中也蕴含了对友情和亲情的重视,以及对过往岁月的怀念。整体而言,这是一首表达喜悦、感恩及珍惜相聚时光的佳作。