闺中寄衣妇,夫婿在辽阳。
夜静剪刀响,天寒针线长。
自伤乖匹偶,不肯绣鸳鸯。
早愿王师息,我欢还故乡。

【注释】:

自归耕 —— 自己回归田园耕种。

篆畦 —— 篆刻的田地,泛指农田。

见村妇 —— 看到乡村中的妇女。

有摘茶车水卖鱼 —— 有的采摘茶叶卖钱,有的车船去卖鱼。

汲水行馌(chí) —— 到井里打水做饭。

寄衣舂米种麦 —— 寄来的衣服要舂米,还要种麦子。

泣布卖菜者作 —— 哭泣着卖布的,在种菜。

十妇词 —— 此诗是第十位妻子写的词。

其六 —— 指这首诗的第六句。

闺中寄衣妇 —— 闺中的女子寄来衣服。

夫婿在辽阳 —— 丈夫被派往辽阳。

夜静剪刀响 —— 夜里寂静,只有剪刀声。

天寒针线长 —— 因为天气寒冷,所以针和线都显得特别长。

自伤乖匹偶 —— 自己感到与配偶不般配。

不肯绣鸳鸯 —— 不愿意刺绣出鸳鸯图案。

早愿王师息 —— 希望早日平息战争。

我欢还故乡 —— 我很高兴能够回到故乡。

【赏析】:

此诗为第十位妻子写的词,抒发了对远方丈夫的深情厚谊和对战争的痛恨之情。全诗语言简练,情感真挚,表达了对丈夫的思念之情以及对和平生活的向往。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。