风过涟漪纹縠细。
十指香檀,惊破交禽睡。
野蔌溪毛真易致。
风流未减兰亭会。
击汰千艘供洛禊。
映水垂杨,万缕拖浓翠。
小海一声波上戏。
殷勤留客千金意。
【注释】
- 风过涟漪纹:形容水面泛起的涟漪像花纹一样。
- 十指香檀:十指上涂了香,像檀木一样温暖。
- 惊破交禽睡:惊醒了栖息在树枝上的鸟。
- 野蔌溪毛:山野里的蔬菜和溪边的草。
- 风流未减兰亭会:没有减少那种风流雅致。
- 击汰千艘供洛禊:用千艘船只来举办洛水祓除不洁之祭。
- 映水垂杨,万缕拖浓翠:垂柳倒映在水中,好像千万条绿色长丝缠绕着。
- 小海一声波上戏:小海里的水面上,有鱼儿跳跃嬉戏。
- 殷勤留客千金意:殷勤地招待客人,表示心意。
【赏析】
此篇为和韵之作。首句写景,以“风过”起兴,引出下文对“洛禊”的描述。次句写人,点出王廉访,并交代其身份与活动场所。第三句写物,写野菜、溪草,衬托出清幽的环境气氛。第四句写景,进一步描写环境,并引出下文对活动的描写。第五句承上启下,既是对前面景物的概括,又是为后面对人物活动的具体介绍做铺垫。第六句写景,通过“击汰千艘”这一形象的活动场景,将全词的气氛推向高潮。最后二句写人,由王廉访的宴饮活动,自然过渡到对主人热情款待的赞美。整首词语言优美,意境深远,是一首难得的佳作。