旬浃走千里,尘埃如有缘。
惭无季子印,可换洛阳田。
广泽雁行去,荒山雨脚悬。
长亭犹未见,疲马不胜鞭。
暮投葛墟马上
译文:傍晚时到达葛墟,骑着马停下来休息。
注释:旬浃走千里,尘埃如有缘。旬浃:十天半个月。
惭无季子印,可换洛阳田。惭无季子印:惭愧没有季布那样的封邑印信。季子:战国初年著名的辩士和政治家。洛阳田:洛阳附近的田地。
广泽雁行去,荒山雨脚悬。广泽:宽广的沼泽地。雁行:大雁排成一字形飞行。
长亭犹未见,疲马不胜鞭。长亭:古代设在路旁的亭子,供行人休憩或送别。疲马:疲惫的马。不胜:经不起。
赏析:
这是一首写旅途艰辛的五绝。首句写行程之长,次句写行程之远。第三句写途中没有熟人,只好自己安慰自己说:“惭愧没有季子那样的封邑印,可是能换来洛阳附近的田地。”第四句写在辽阔的水泽中,大雁成一字排列飞翔着前进,而自己在荒山里,雨点正悬在空中。最后一句写长亭还未见到,但已经筋疲力尽了。全诗以“惭”、“疲”二字为线索,表达了诗人旅途辛苦的心情,语言朴素自然,感情真挚动人。