九江贤令尹,千载两相望。
昔也陶彭泽,今之章瑞昌。
拂衣置五斗,高兴挹羲皇。
避俗陶无悔,达生吾与章。
渊明三径荒松菊,我携一瓢寓僧屋。
渊明乞食踵人门,我卖神丸办蔬粥。
渊明为酒接休元,我每移书谢州牧。
渊明纸笔课儿曹,我子长歌紫芝曲。
萧闲门户十三年,尚畏尘缘生处熟。
行将卜隐包家山,誓与苍生炼大还。
愿君门外诛榛菅,来者勿拒容跻攀。
镜湖遗老老且孱,犹堪护鼎诃神奸。
功成拔宅自仙去,唯馀井臼留人间。
这首诗是唐代诗人白居易的《送章邦杰移家馀杭包家山》。下面是逐句翻译、注释及赏析:
- 九江贤令尹,千载两相望。
九江郡有一位贤明的令尹,他的名望历经千年,如同星辰一般永不消逝。
- 昔也陶彭泽,今之章瑞昌。
昔日陶渊明,如今章邦杰,都是德才兼备之人。
- 拂衣置五斗,高兴挹羲皇。
放下世俗的羁绊,带着五斗米回到自然,心中充满愉悦,仿佛回到了古代的羲皇时代。
- 避俗陶无悔,达生吾与章。
远离尘世的纷扰,我选择了一种无怨无悔的生活态度,就像章邦杰一样。
- 渊明三径荒松菊,我携一瓢寓僧屋。
陶渊明隐居田园,种下了松树和菊花,而我则携带一瓢水,住在寺庙的僧舍中。
- 渊明乞食踵人门,我卖神丸办蔬粥。
陶渊明四处乞讨度日,而我则卖掉神仙丸子,换取蔬菜和粥来维持生计。
- 渊明为酒接休元,我每移书谢州牧。
陶渊明以酒会友,邀请仙人休元共饮;而我则是写信向州牧表示感谢和敬意。
- 渊明纸笔课儿曹,我子长歌紫芝曲。
陶渊明用纸笔画字教导子女,而我的儿子则唱起赞美紫芝的歌。
- 萧闲门户十三年,尚畏尘缘生处熟。
在过去的十三年里,我过着闲适的生活,但仍然担心尘世的牵绊让我难以摆脱。
- 行将卜隐包家山,誓与苍生炼大还。
我将前往包家山隐居修炼,发誓与百姓共同追求大道。
- 愿君门外诛榛菅,来者勿拒容跻攀。
希望你在门外铲除杂草,欢迎那些愿意来学习的人。
- 镜湖遗老老且孱,犹堪护鼎诃神奸。
镜湖边的老渔翁虽然年老体弱,但仍能守护着国家的安宁,警惕那些邪恶之徒。
- 功成拔宅自仙去,唯馀井臼留人间。
如果功成名就,我将会离开凡尘,飞升成仙,只留下家中的锅碗瓢盆等琐碎之物。
赏析:
这首诗是一首送别诗,表达了诗人对章邦杰的祝福和期待。诗人赞扬了章邦杰的品德和才能,并鼓励他追求高远的理想。同时,诗人也表达了自己对隐逸生活的向往和对世俗纷扰的厌倦。整首诗情感真挚,意境高远,体现了唐诗的豪放风格。