忆昨走京华,炎曦昼方赫。
终日无一欣,梦绕旧泉石。
西风趁惊波,兹焉挂帆席。
千年辽鹤归,客屦户外积。
雕胡饭新炊,云腴饮甘液。
杞狗杂苓龟,夜吠更晨吸。
荣华风中烟,得丧付儿剧。
宁复效辕驹,长鸣悲伏枥。
李侯金闺彦,气与嵩华敌。
龙门世莫攀,冰鉴古无匹。
駃騠千里骏,晨炊共蓐食。
高吟动鬼神,落笔风雨疾。
句诵血模糊,妙理难致诘。

秋日自武林病归渔社李使君惠以长篇诵之再四沈疴脱然

译文:秋天我因生病从武林回到渔社,李使君赠给我这篇长诗并多次诵读,我的重病竟然痊愈了。

注释:秋风萧瑟、落叶满地,诗人身体欠佳却仍坚持在旅途中。

忆昨走京华,炎曦昼方赫。

译文:回想往昔在京华的炎热日子里,阳光明媚照得一天比一天热。

注释:京华,指京城。炎曦,指炎热的太阳。

终日无一欣,梦绕旧泉石。

译文:整天没有一点值得高兴的事,梦境常常萦绕着旧时的泉石。

注释:泉水石头。

西风趁惊波,兹焉挂帆席。

译文:秋风趁着急浪扬帆起航,此刻就在这里停歇。

注释:西风,指秋风。兹焉,这里。挂帆席,系好帆席。

千年辽鹤归,客屦户外积。

译文:千年的辽鹤回来了,门前有客人的足迹。

注释:辽鹤,传说中的仙鹤,此处指归来的旅人。外,门外之意。

雕胡饭新炊,云腴饮甘液。

译文:新做的雕胡饭,鲜美可口如同云朵般柔滑;美酒甘甜如云。

注释:雕胡,一种野菜,用它做的食物味道鲜美。云腴,形容酒味像云一样柔滑。

杞狗杂苓龟,夜吠更晨吸。

译文:枸杞与狗混杂在一起的植物,夜里叫得更厉害;早晨则更贪吃。

注释:杞,枸杞。狗,指枸杞树。苓龟,茯苓和龟甲。

荣华风中烟,得丧付儿剧。

译文:荣华富贵如同风中的烟雾,得失成败都由命运决定。

注释:荣华,指富贵。风中烟,比喻世事变化无常。得丧,指得失。

宁复效辕驹,长鸣悲伏枥。

译文:我又何必去效仿那驾车奔驰的骏马呢!只能在长鸣悲叹中度过余生的悲哀。

注释:效,效仿。辕驹,驾车奔驰的骏马。长鸣悲伏枥,形容哀愁无奈的心情。

李侯金闺彦,气与嵩华敌。

译文:李使君是个才华横溢的青年才俊,他的气魄足以与泰山、华山相媲美。

注释:李侯,即李使君。金闺彦,指才华横溢的年轻人。

龙门世莫攀,冰鉴古无匹。

译文:世人难以攀登到龙门,古代的贤人像冰镜一样明亮。

注释:龙门,传说黄河鲤鱼跳过龙门后就能化成龙。冰鉴,比喻贤明公正的人。

駃騠千里骏,晨炊共蓐食。

译文:神骏的駃騠奔跑着穿越千里,我们早上一同准备食物共度早餐。

注释:駃騠,一种骏马名。蓐食,即早餐。

高吟动鬼神,落笔风雨疾。

译文:我高声吟唱感动神灵鬼怪,挥笔泼墨如同风雨交加。

注释:高吟,大声吟诵。雨疾,形容笔锋疾劲有力。

句诵血模糊,妙理难致诘。

译文:读诗至最后一句时,我不禁流下了血泪模糊了视线,其中深奥的道理让人难以解释清楚。

指读诗至结尾处。血模糊,形容悲伤至极以至于泪水模糊了视线。妙理难致诘,形容诗歌中蕴含的深刻道理难以用言语表达清楚。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。