筠筒吹火鼎烹油,小摘朝来露已浮。
烂煮香粳供玉糁,更须春味荐猫头。
【注释】
和:应和、陪衬
姜总管:官名。唐初置,以管领诸府兵粮。后因称都督府为都督部,都督为总管,总管为长史,长官为长史,其下为司马、录事、司功、司仓、司户、司士等,统称“六曹”。本诗即指此职。
筠筒:竹制的圆筒。
鼎:古代煮食之器。
玉糁:米花,一种食品。
更须:还要,再加以。春味:春季特有的食物味道。
猫头:即“猫儿”,猫肉的一种。
【赏析】
这是一首题咏食菜羹的七言绝句。诗人在宴席上品尝着姜总管亲自烹制的各种美味佳肴,并吟咏出自己的观感。前四句写菜羹,后三句写其他食物。
首二句说:火筒里吹来的热气,在鼎中烹炸着油;早晨刚刚采摘的蔬菜,露水还没有干。
第三句说:把香粳米烂心地煮开,供宾客享用玉糁。
第四句说:还要再加上春天特有的食物,献给爱猫的人。
这首诗的用词十分讲究,如“筠筒”、“小摘朝来”、“玉糁”、“更须”等,都十分准确生动。尤其是“朝来”、“烂煮”、“玉糁”、“春味”、“荐猫头”等词,既形象地写出了各种菜肴的特点,又表现出作者对主人盛情款待的感激之情,也使整首诗显得格外亲切感人。