咨咨草根虫,瑟瑟叶上雨。
休休退食人,落落谁与语。
陈编竟日披,陋室随时处。
此心苟自乐,贫贱亦得所。
夷齐虽饿死,清风冠千古。
颜子瓢屡空,宣父极称许。
但当守吾仁,晋楚何足数。
试看松与柏,矫矫傲寒暑。
【译文】
草根上的虫子在唧唧作响,叶面上的雨水瑟瑟作响。
退隐山林的人不再吃斋饭,只有谁还能与他们交谈?
翻开陈年旧书终日翻阅,陋室中随时可以安身。
只要自己能快乐,贫穷卑贱也能找到归宿。
伯夷和叔齐虽然饿死了,但他们的清白却名垂千古。
颜回经常穷得没有米可吃,孔子对他极为称赞。
只要能坚持仁的原则,晋、楚又算得了什么?
试看松树柏树,它们傲视严寒酷暑,依然挺拔苍劲。
【赏析】
这首诗是诗人晚年归居山阴后写的一组七言诗。
前四句写隐居生活的乐趣。首句“咨咨草根虫”,写隐居者的生活乐趣之一,是在草间听虫鸣声。二句写隐居者的生活乐趣之二,是在树叶上倾听雨声。三、四句写隐居者的生活乐趣之三,是“休休退食人”,退隐者不问世事,过着悠闲自在的生活,“落落谁与语”则是说隐居者有志同道合的朋友,可以畅谈心事。中间六句写诗人对隐居生活的体会与感慨。五、六两句是说,即使隐居生活再艰苦,只要能守住内心的仁,就能过得去。“此心苟自乐”,如果能够保持内心的快乐和宁静,那么贫贱也能过得去,“贫贱亦得所”。七、八两句是说,即使伯夷、叔齐饿死,他们的高节名垂千古;而孔子赞扬颜回,认为他的清贫是难得的好事,可见贫贱不一定就不好。九、十两句进一步强调,一个人只要有坚定的信念,就不怕别人怎样评价他,因为天下的事情太多了,不必在意晋、楚这样的小事。最后两句写松柏的精神。十一、十二两句写松柏的坚韧不拔。它们不畏严寒酷暑,依然苍劲挺拔。十三、十四两句进一步强调,一个人只要坚守自己的信仰和原则,就一定能经受住各种考验和打击。最后两句写松柏的精神。十五、十六两句是说,松柏不畏严寒酷暑,依然苍劲挺拔。十七、十八两句是说,一个人只要坚守自己的信仰和原则,就一定能经受住各种考验和打击。这两句进一步强调,一个人只要坚守自己的信仰和原则,就一定能经受住各种考验和打击。
全诗语言简练明快,思想感情深沉。作者在表达自己内心感受的同时,对古代一些著名志士仁人的高尚品格进行了高度的评价,抒发了自己坚守信仰的人生理想,表现出一种不为世俗污染的精神境界。