鞭鸾未暇相追逐,且向祇园止君宿。
清谈待得月华生,窗户明明耿残烛。
谁令泉石堕吾前,洗净人间丝与竹。
风帆明发君不留,此乐只应吾所独。

【注释】:

鞭鸾未暇相追逐,且向祇园止君宿。

——这是说,你鞭打鸾凤,我来不及追赶,只好暂且在祇园为你住宿。

清谈待得月华生,窗户明明耿残烛。

——清谈等待月光升起,明亮的窗户中只有一支残烛。

谁令泉石堕吾前,洗净人间丝与竹。

——是谁让你将山泉和石头都落在我的前面,让我洗尽了人间的丝和竹。

风帆明发君不留,此乐只应吾所独。

——船帆鼓起,你的船不留下,这欢乐只属于我一个人。

赏析:

这首诗写于作者晚年隐居杭州灵隐寺时。王成之是作者的朋友,两人曾一同游赏过杭州的山水。王成之因有诗名,所以诗人便以诗作答。全诗表达了诗人对友人的怀念之情和对山水之美的赞美之情。

【译文】:

鞭打鸾凤来不及追赶,暂且在祇园为君留宿。

清谈等待月光升起的时刻,明亮的窗户中有支残烛。

是谁让你把山泉和石头推到我的面前,使我能洗尽人间的丝和竹。

君舟不留下,这乐趣只有我独自享有。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。