三年清似镜。
【注释】清:清澈;似:像。镜:镜子。
【赏析】这首诗写水,但并非一般的咏水诗。“三年清似镜”,是说这水清澈得好像一面镜子,它不是用语言可以形容得出的。这是以水作喻,写出了水质之纯,其色之美。
三年清似镜。
【注释】清:清澈;似:像。镜:镜子。
【赏析】这首诗写水,但并非一般的咏水诗。“三年清似镜”,是说这水清澈得好像一面镜子,它不是用语言可以形容得出的。这是以水作喻,写出了水质之纯,其色之美。
【注释】清:清澈;似:像。镜:镜子。 【赏析】这首诗写水,但并非一般的咏水诗。“三年清似镜”,是说这水清澈得好像一面镜子,它不是用语言可以形容得出的。这是以水作喻,写出了水质之纯,其色之美
注释:我将在湖边,在天光云影的映衬中欣赏你;我将在这柳树旁边,在花下欣赏你的倩影。 赏析:这首诗写于作者任永嘉郡守时,当时作者因直言进谏触怒权贵,被贬为监州税。此诗表现了作者对所爱之人的深切思念和对美好爱情生活的向往。全诗语言清新自然,情调缠绵悱恻
次韵阮承书咏桃花菊六月开 【注释】:篱:栅栏,围栏。蹊:小路。彭泽:晋陶渊明的田园诗人,有“采菊东篱下”的名句。武陵溪:传说中的地方,相传是桃源。薰风:和煦的春风吹过,比喻美好的春光。留题:即留下题词,指留下赞美的诗篇。 【译文】: 篱笆边种了菊花,想要形成小路,但菊花的花朵大而艳丽,让赏花的人迷失方向。虽然清郁之气与彭泽相近,但娇红的花瓣全是武陵溪水边的景色。露水打湿了残留的花朵
这首诗是诗人对友人的赠答之作,通过描绘绿净堂的美景,表达与友人游赏山水的愉悦心情。下面是逐句翻译和注释: 诗句解读与译文: 1. "佳名谁为榜岖岑" - 这句话中的“佳名”指的是美丽的地名或名字,“榜岖岑”则是描述山峦起伏的地形。整句意思是问哪个人能把这个地方命名为如此美好的地方。 2. "牵惹诗翁蹑屐寻" - “牵惹”在这里是引发的意思,“诗翁”指诗人或者有诗才的人
尘襟涤尽更无馀,两字名斋信起予。 物外清标轻绂冕,闲中乐事付琴书。 兰生阶砌青春好,槐覆门庭过客疏。 更有孤吟写幽思,篇成浑似琢璠玙。 注释: 尘襟:被尘埃污染了的衣襟。 清标:高洁的志向和品行。 绂(fú)冕:官服、礼冠。 钰玙(yú mí):美玉。古代用作人名。 赏析: 这是一首题画诗,描绘了一幅主人翁“任承事”的画像。全诗从其外貌、服饰、生活情趣以及内心世界等方面进行了生动刻画。