兔毫紫瓯新,蟹眼青泉煮。
雪冻作成花,云闲未垂缕。
愿尔池中波,去作人间雨。
诗句释义:
- “兔毫紫瓯新”:形容茶具质地细腻,色泽如紫。兔毫是茶壶表面的细毛,紫色的茶瓯显得格外新鲜。
- “蟹眼青泉煮”:指用清澈的泉水煮茶,水面上形成的小泡像螃蟹的眼睛一样清晰可见。
- “雪冻作成花”:将茶倒入杯中后,茶叶在寒冷中结成了美丽的花状,形态各异。
- “云闲未垂缕”:茶水清澈透明,仿佛天上的白云悠闲地飘散,没有一丝杂质。
- “愿尔池中波”:希望这杯清茶能像池塘里的波浪一样,荡漾开去,带来清新的感觉。
- “去作人间雨”:希望这杯茶如同人间的甘霖,滋润万物,给人带来清凉和舒适。
译文:
新制的紫瓷茶杯散发着淡淡的香气,
清澈的泉水煮出碧绿的汤色。
茶叶在冰冷中结霜般美丽,
如同天空中的浮云自在漂浮。
愿你的茶香如春风拂过水面,
化作人间的甘露滋润心田。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一幅生动的饮茶画面。诗人通过对茶具、水质、茶色的细致描述,展现了茶的独特魅力和品茶时的宁静氛围。同时,也表达了诗人对自然之美的赞美和向往之情。整首诗语言优美,意境深远,让人仿佛置身于一个静谧的品茶时光之中。