帘卷黄昏月似眉,瘦梅淡月两相宜。
樽前况有人如玉,鬓畔疑横竹外枝。

【注释】

和春闺:指女子在春天的闺房中。

帘卷黄昏月似眉:指夕阳西下,帘幕卷起,窗外的明月如美人的眉毛一样。

瘦梅淡月两相宜:指瘦小的梅树与淡淡的月光相互配合,显得十分和谐。

樽前:指酒宴之前。

况:况且,更。

人如玉:指在座的客人像美玉一样珍贵。

鬓畔:指妇女的鬓角旁。

竹外枝:指梅花树枝上横出的枝条。

【译文】
夕阳西下,帘幕卷起,窗外的明月如美人的眉毛一般美丽,瘦小的梅树与淡淡的月光相互配合,显得十分和谐。酒宴之前,有美如玉的人在座,鬓边还横出了梅花树枝的一截。

【赏析】
这首诗描绘了一个美丽的春天夜晚,诗人以清丽的语言,生动地刻画了女子在闺房中的幽雅生活。整首诗充满了诗意,让人仿佛置身于一个静谧、和谐的环境中,感受到了春天的美丽和生活的宁静。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。