苕水固多胜,吾州亦可邻。
卜居虽匪旧,取友不妨新。
佛屋从堪寓,溪亭更可人。
莫嫌鹅鸭恼,最喜鹭鸥驯。

【注释】

苕:今江西上饶县,为江南名山。水固多胜:苕溪水固是胜地,吾州也可以毗邻。卜居:占卜选择居住之地。匪旧:不是老地方。取友:交朋结友。佛屋:指寺庙中的佛堂。堪寓:可以安顿下来。溪亭:指溪边的亭子。最喜:最喜欢。鹭鸥驯(xùn驯养):鹭鸶和海鸥都十分驯良。

【赏析】

这首诗是诗人在友人卢谊的邀请下,来到宜丰时所作。诗写宜丰之景,抒友情之情。全篇语言朴实无华,意境优美。

首联写宜丰之胜。诗人从宜丰的地理特点说起,说宜丰的水确实有很多胜景,而宜丰的州府也和邻郡一样可以相媲美。诗人以“苕水”“吾州”相对应,突出了宜丰的自然景观和人文特色,表达了对宜丰美景的喜爱与赞美之情。

颔联写宜丰的人文环境。诗人说虽然卜居的地方并不是老地方,交的朋友也不妨新结识的人。这里的“卜居”是指选择居住的地方,诗人说自己虽然住的地方不是老地方,但仍然觉得很好。这里的“新朋友”指的是结交的新朋友。诗人表示自己并不挑剔老朋友和新朋友,只要朋友能够相互尊重、相互理解,就可以成为好朋友。这种豁达的态度让人感到亲切。

颈联写宜丰的景物。诗人说寺庙中供佛的屋子可以安顿下来,溪边的亭子也很值得一看。这里的“佛屋”指寺庙中的佛堂,“溪亭”则指溪边的亭子。诗人通过这些具体的景物描绘,表达了自己对宜丰美景的喜爱之情。

尾联写宜丰的特点。诗人说不要嫌弃鹅鸭的吵闹,最喜爱鹭鸶和海鸥的驯良。这里的“鹭鸥”分别指鹭鸶和海鸥两种鸟类。诗人说不要嫌弃鹅鸭的吵闹,因为它们虽然吵闹,但却很可爱;而最喜爱的是鹭鸶和海鸥,因为它们都很温顺、很可爱。诗人在这里巧妙地将鹅鸭比喻成可爱的动物,既表达了对鹅鸭的喜爱之情,又展现了自己的幽默感。

【译文】

苕水固多胜,吾州亦可邻。

卜居虽匪旧,取友不妨新。

佛屋从堪寓,溪亭更可人。

最喜鹭鸥驯。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。