五日舟行雨间晴,晚逢寒日上晴林。
山因绝翳修眉展,水得无风坠镜深。
可恨飘零独南北,不如水鸟共浮沉。
向来止酒缘多病,新为清羸又一斟。
这首诗的原文是:
《五日舟行雨间晴,晚逢寒日上晴林。山因绝翳修眉展,水得无风坠镜深。可恨飘零独南北,不如水鸟共浮沉。向来止酒缘多病,新为清羸又一斟。》
注释与赏析如下:
第1句
- 原诗:五日舟行雨间晴,晚逢寒日上晴林。
- 译文:五天后船在雨中前行,天晴之后遇到寒冷的阳光照耀在树林上。
- 注释:五日——五天后,舟行——船在行进中;雨间——雨水期间;晴——天空放晴;晚—傍晚;寒日——寒冷的太阳。
- 赏析:此句描绘了在雨停后,天气放晴的场景,以及随后遇到的寒冷阳光照耀在树木上的景象,营造出了一种清新而宁静的氛围。
第2句
- 原诗:山因绝翳修眉展,水得无风坠镜深。
- 译文:山因为没有云雾遮挡而显得更加秀美,水中的倒影因无风而显得深邃。
- 注释:绝翳——没有云雾遮挡;修眉展——形容山峰秀丽;水得无风坠镜深——指水中倒影因无风而显得深邃。
- 赏析:此句通过对比,突出了山的秀美和水的深邃,同时也表现了诗人对自然景色的热爱和赞赏。
第3句
- 原诗:可恨飘零独南北,不如水鸟共浮沉。
- 译文:可惜自己漂泊不定,只能独自面对南北;不如水鸟自由自在地浮沉于水中。
- 注释:可恨——可叹,可惜;飘零——漂泊不定;独——单独;南北——指南北方向;不如——不如;水鸟——水中的鸟;共浮沉——共同浮沉在水中。
- 赏析:此句表达了诗人对自己命运的无奈和对自由生活的向往,同时也体现了诗人对自然和生命的态度。
第4句
- 原诗:向来止酒缘多病,新为清羸又一斟。
- 译文:以往因疾病而不得不戒酒,现在身体消瘦了又想再喝一杯。
- 注释:向来——以前;止酒——戒酒;缘——原因;多病——生病;新为——最近;清羸——瘦弱;又一斟——再喝一杯。
- 赏析:此句反映了诗人因病戒酒的经历和对健康的重视,同时也表达了他对生活的感慨和对未来的展望。
整首诗通过对自然景色和人物情感的描绘,展现了诗人对生活、自然和生命的深刻理解和感悟,同时也表达了诗人对自由、健康和美好生活的追求。