雨到丛篁忽暗鸣,谯门应已载传更。
伯淮被冷睡难著,孺子榻空尘欲生。
几戒樵青成痛扫,屡闻黄耳递虚声。
逢迎可待休形叹,祇恐穷冬无好晴。
【译文】
孝扬的成父约定我见面,却屡屡推托说天气不好。
雨点打到竹林突然停止鸣叫,谯门已经传来传令更替。
伯淮因寒冷难以入睡,孺子榻上尘埃满布。
几次命令樵夫打扫,黄耳寺传来虚声。
逢迎可待休形叹,只怕寒冬没有好晴。
【注释】
- 孝扬:即王孝扬,字孝先,唐代诗人、书法家。成父:这里应是作者对友人的尊称,可能是他的朋友或上司的名字。约见:约定相见。屡展期:屡次推迟见面的时间。云须晴也:说是要等到晴天才能见面。
- 雨到丛篁忽暗鸣,谯门应已载传更:雨点打在竹林里突然停止了鸣叫,谯门已经传出了传令更替的消息。
- 伯淮被冷睡难著(zhù):伯淮因为寒冷而难以入睡。著:穿,这里指睡觉。
- 孺子榻空尘欲生:孺子指的是儿子,榻空指的是空荡荡的床。尘欲生:尘粒即将飘落。
- 几戒樵青成痛扫:数次警告樵夫不要再扫,因为黄耳寺的僧人在夜里用柴火焚烧落叶以取暖。
- 屡闻黄耳递虚声:多次听到黄耳寺传来虚妄的钟声。
- 逢迎可待休形叹(tàn):意思是说,你等着吧,不必为我的形迹而感叹。逢迎:迎合、讨好。
- 祇恐穷冬无好晴:恐怕整个冬天都没有一个好的晴天。祇(zhǐ)恐:只是恐怕。