去日春江白芷生,再来秋野蟪蛄鸣。
浩然已分不才弃,张翰安能恤后名。
自叹还山何太晚,政须杯酒为深倾。
凭愚邀敬多官府,与想桃源源上行。
【诗句释义】
去日春江白芷生,再来秋野蟪蛄鸣。
浩然已分不才弃,张翰安能恤后名。
自叹还山何太晚,政须杯酒为深倾。
凭愚邀敬多官府,与想桃源源上行。
【译文】
曾经的日子里,春日的江边白芷生长,如今秋天的原野上,蟪蛄在啼鸣。
我已经决定不再追求高远的仕途,就像张翰一样。
我感叹自己回到故乡的时间实在是太晚,必须借酒消愁,尽情享受。
我邀请你一起欣赏这美好的山水,就像在桃花源中行走一样。
注释:
- 去日春江白芷生:指的是过去的春天,在江边的白芷花开得正盛。
- 再来秋野蟪蛄鸣:指的是现在的秋天,原野上的蟪蛄正在鸣叫。
- 浩然已分不才弃:指的是自己的性格和才能已经决定了自己不会追求更高的职位。
- 张翰安能恤后名:指的是张翰因为思念家乡而辞职,而我则无法像他那样为了名声而放弃自己的理想。
- 自叹还山何太晚:指的是我感叹自己回到故乡的时间实在是太晚了。
- 政须杯酒为深倾:指的是必须借酒来抒发自己的情怀。
- 凭愚邀敬多官府:指的是凭借自己无知的本性来邀请官府的人一起欣赏这美好的山水。
- 与想桃源源上行:指的是想象自己像陶渊明一样隐居在桃花源中,悠然自得地行走在路上。