朝来霰雪遽如许,忍冻髯曾应屡哦。
急送饼芽并致炭,助君灰里拨阴何。

【注释】

帖耆英:即贴耆英,指给友人贴门神。耆英,古代称年高有德者。

朝来霰雪遽如许:早晨起来,忽然下起霰雪。遽,突然。

忍冻髯曾应屡哦:忍受严寒的天气,胡须都冻僵了。哦,读作“ò”,咏诵。

急送饼芽并致炭:赶快把饼和木炭送来,表示慰问。

助君灰里拨阴何:帮助你在灰烬中取暖驱除寒冷,希望他不要生病。

【赏析】

此为诗人自述因天寒而对友人的关切,表现了诗人与友人深厚的友情。诗以“帖耆英”开头,说明是给友人送门神的时节了;接着写自己因天冷而感到难以忍受,甚至胡须都冻僵了;最后写出自己的一片深情厚意——赶紧送去饼、炭等物品,希望能温暖友人的身体。全诗语言朴素通俗,但感情真挚感人,体现了淳朴真挚的友谊。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。