诗成欲赋江山好,政尔多言恐害廉。
只恨十分朝日美,可能身独负茅檐。
【注释】
豫章,今江西南昌。后二首,本篇和第二篇。《唐宋诗醇》引王文诰曰:“政尔多言恐害廉”之“政尔”,疑为“汝”之误。
【赏析】
《唐宋诗醇》引沈德潜语云:“此与《送李侍御归东蜀》诗同。”又云:“政尔多言恐害廉’,‘政尔’字疑为‘汝’字之讹。”据此可见作者在这首诗中是自喻的。
“江山好”,指江山美景。
“政尔”,你。“汝”,代词,我。“恐害廉”,只怕有损于清白。“多言”,多说话,多说闲话。
“十分朝日美”,十分美好的朝阳。“朝日”,指太阳。
“身独负茅檐”,独自背负着茅屋。“负”,背着,扛着。“檐”,房的前面伸出的部分,亦称“屋檐”。
【译文】
我写了诗想要歌颂江山的美好,担心你多说了会损害你的清白。只恨那美好的朝阳只有我一个人背对着茅屋,独自面对。