英英延陵家,蔼蔼宜章县。
政用鲁诸生,俗今齐一变。
诸公竞推毂,天子思晚见。
用舍有是夫,交亲谁不羡。

【注释】

①英英:指才华出众。延陵:春秋吴国公子季札的封邑,在今江苏无锡县南。

②蔼蔼(à ǎ):形容和气的样子。宜章县:古郡名,在今湖南宜章县。

③鲁:指鲁国,春秋时的诸侯国。诸生:指孔子弟子及后来的儒学学者。

④齐一变:即《易》中所说的“易简而天下之理得”,指政令简单明了。

⑤推毂(gǔ):举荐,扶持之意。

⑥天子:指皇帝。晚见:指得到重用或提拔。⑦交亲:同乡或同辈的人。羡:羡慕。

【赏析】

此诗是诗人送别好友吴仲权时作的,全诗四句,每两句为一组,共分两组,每组前两句写景,后两句抒情。第一首开头两句写景,第二、三、四句写情,最后两句抒情。全诗表达了作者对友人的深情厚谊,并表示了希望友人能施展才华、实现抱负的殷切希望。

这首诗开头两句,以赞美的口吻写景。“英英”二字,既点明吴仲权才智出众,又形容其风采不凡;“延陵”、“宜章”二地名,也暗含着吴仲权的祖辈曾经有过显赫的功名。

中间两句,写吴仲权受到朝廷重视,地方官员争相推荐他。这一句中的“鲁诸生”是说吴仲权曾为鲁国的博士弟子。“齐一变”则暗示着吴仲权的政治改革措施使齐国的政令变得简单明了,从而得到了皇帝的重赏。

“诸公”二句,写吴仲权受到朝廷重用的消息迅速传开,各地官员纷纷向他致意。“天子”句是说朝廷已经决定重用吴仲权,“晚见”二句则是表达皇帝希望尽早见到吴仲权的愿望,这里含有皇帝对贤才求之不得的意思。

末两句,写诗人与吴仲权之间深厚情谊,并希望他能实现自己的政治抱负。“用舍有是夫”是说吴仲权能得到朝廷的重用,完全是因为他有卓越的才干;“交亲谁不羡”是说这样一位贤才,谁见了都会羡慕。

整首诗虽然只有短短的二十个字,但语言精炼、含义深刻,充分地表达了诗人对朋友的深情厚谊和对他未来的美好祝愿。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。