曾闻薝葡林,自是佛世界。
何许郁若风,飘飖能自在。
不然山之灵,作意现奇怪。
于此证香严,通途盖亡碍。
桥上闻薝葡香
薝葡,即藤萝,是一种蔓生植物。薝葡之香,常使人联想到清凉、宁静的佛国世界。
译文:在桥梁之上,闻到了藤萝散发的清香。
注释:薝葡,一种常绿攀缘灌木或小乔木,叶子呈心形,掌状复叶,花冠白色,果实椭圆形,种子黑色。藤萝以其轻盈的形态和清新的气息,常常成为诗人笔下的自然意象。
曾闻薝葡林,自是佛世界
薝葡林,指的是覆盖着薝葡的树林。佛教中,薝葡被认为是清净的象征,常被用来代表佛国的净土。
译文:我曾在薝葡林中听闻过,那是一片纯净无瑕的佛国净土。
注释:薝葡林,是指生长着藤萝的树木所形成的林子。佛教中的“净土”概念,是指一个清净、和平、没有灾难的地方,是佛教徒修行的理想场所。薝葡因其洁净的特性,常被用来象征佛教中的清净之地。
何许郁若风,飘飖能自在
何许,何在;郁若风,形容藤萝的风姿。飘飖,形容藤萝随风摇曳的姿态。
译文:藤萝树随风摇曳,姿态优雅,仿佛在诉说着自己的自由与自在。
注释:何许,何处。郁若风,形容藤萝的枝叶繁茂而茂盛,宛如风吹过时的样子,给人以生机勃勃的感觉。飘飖,指藤萝随风轻轻摆动的样子。自在,指藤萝不受拘束,自由自在。
不然山之灵,作意现奇怪
不然,用在否定句中,表示不同意或反驳。山之灵,指的是山林中的灵气。作意,有故意的意思。现,出现。
译文:如果不是山里的灵气特意显现出这种奇特的景象,我怎会相信这是真的?
注释:山之灵,指的是山林中的灵气,也指自然的鬼斧神工。作意,有故意的意思。现,呈现,出现。
于此证香严,通途盖亡碍
于此,指在这里或这个地方。证,证明。香严,指香气浓郁。通途,平坦的道路。亡碍,没有阻碍。
译文:在这里,我可以清楚地看到藤萝树散发出的香气浓郁,这证明了它的纯净与美好。道路虽然平坦,但没有任何障碍。
指这里或这个地方。证,证明。香严,指香气浓厚。通途,平坦的道路。亡碍,意为没有阻碍。