前村后村桃李空,牡丹酴醾当春风。
令君无暇问许事,亲率僚吏行劭农。
清晨小队东郊出,宿雨初开泥尚湿。
白头扶杖稚子旁,不待符移自相集。
令君盛服临致言,国因肆赦新改元。
雍熙淳化太宗年,治道度越唐汉前。
尔曹何幸生此世,身不知兵无横税。
去秋小歉未足云,诏书屡下忧勤意。
吏令奉行敢不躬,尔无自惰愆尔功。
吾言谆谆尔其听,酒肉更戴君恩丰。
我时伫立观盛举,径欲佣田买牛具。
不然枵腹亦以宽,年登贱籴夫何虑。
少焉有白官盍休,携我山阴上小舟。
谓我聊此半日留,与民同乐非宴游。
诗句翻译与注释
- 永丰令括苍:永丰县的县令,在括苍山任职。
- 章君尉上蔡谢君以淳熙改元二月晦日劝农于负郭祖印院事已率蕃为泛舟之役:章君是上蔡县的县官,他在淳熙改年的二月二十八日(农历腊月三十)在负郭祖印院举行了一场劝农仪式。
- 前村后村桃李空,牡丹酴醾当春风:村里的桃花和李花已经凋落,而牡丹和酴醾则在春风中盛开。
- 令君无暇问许事,亲率僚吏行劭农:县令没有时间去处理其他事情,而是亲自带领僚吏进行农作。
- 清晨小队东郊出,宿雨初开泥尚湿:清晨,一行人从小路上向东郊出发,因为昨晚下雨,泥土还湿润。
- 白头扶杖稚子旁,不待符移自相集:白发的老人和孩子们一起扶着拐杖走在一起,不需要命令他们就会自己集合起来。
- 令君盛服临致言,国因肆赦新改元:县令穿着华丽的衣服来讲话,国家因为大赦而迎来了一个新的年份。
- 雍熙淳化太宗年,治道度越唐汉前:这一年是雍熙、淳化年间,治理之道超过了唐朝和汉朝。
- 尔曹何幸生此世,身不知兵无横税:你们这些人有幸生活在这个世界,不必担心战争和繁重的赋税。
- 去秋小歉未足云,诏书屡下忧勤意:去年秋天的轻微灾害不足挂齿,皇帝频繁下发诏书,显示出他对百姓的关心和忧虑。
- 吏令奉行敢不躬,尔无自惰愆尔功:官吏们执行命令时不敢怠慢,你们不要懒惰懈怠,以免耽误了自己的功劳。
- 吾言谆谆尔其听,酒肉更戴君恩丰:我说的话再三叮嘱,希望你们能够听从。你们享受的酒食都是陛下的恩赐。
- 我时伫立观盛举,径欲佣田买牛具:我当时站立观看这盛大的队伍,甚至考虑雇佣田地购买耕牛。
- 不然枵腹亦以宽,年登贱籴夫何虑:如果不是这样,那么即使肚子饿也不会感到压力,因为粮食丰收,市场上的粮价低廉。
- 少焉有白官盍休,携我山阴上小舟:不久有一个官员提议休息一下,他带着我来到了山阴江边的小船上。
- 谓我聊此半日留,与民同乐非宴游:他说我们只留下半天时间,是为了和百姓一同欢乐,并不是为了宴会游玩。