突兀高楼落照间,此身迥出俯人寰。
客心不逐年华老,诗兴何曾月夜闲。
峡水流归天际海,淮云飞度浙中山。
杜鹃啼后归舟发,只有春愁满载还。
【注释与赏析】
怀归:怀念故乡。
突兀高楼落照间:在夕阳斜照下,高耸的楼阁显得特别突兀。
此身迥出俯人寰:我这身已远远地超越了凡人的境界。
客心不逐年华老:我客居他乡的心情并不随着时间的流逝而老去。
诗兴何曾月夜闲:我的诗歌灵感并不因夜晚的宁静而消失。
峡水流归天际海:峡水奔流,一直流向遥远的天边大海。
淮云飞度浙中山:淮河的云彩像飞渡的鸟儿一样越过了浙江的群山。
杜鹃啼后归舟发:杜鹃鸟啼叫之后,我乘坐的小船出发了。
只有春愁满载还:我只能把满怀的春天的忧愁带回家乡。
【译文】
夕阳斜照下,一座座高耸入云的楼阁格外引人注目,我站在其中,仿佛已经超脱了世俗。
我在异乡漂泊多年,但心情并没有因为岁月的流逝而变得苍老。
我的诗歌灵感并没有因为我夜晚的宁静而消失,依然源源不断地涌现。
峡水从高山峡谷中奔流而下,一直流向远方的大海,就像诗人的心志一样坚定执着。
淮河上的云彩如同飞翔的鸟儿一般,越过浙江的群山,直奔远方。
杜鹃鸟在暮春时节鸣叫,预示着归期的临近,我乘坐的小船也随之出发了。
我只能把满心的春天的忧愁带回家乡,让它伴随我度过余下的旅程。