今日樽前忽忆君,为怜秋事又平分。
坐来凝睇西风久,过尽天边数片云。
译文:
今日在酒席前忽然想起你,因为怜爱秋天的景色,我们又分得一半。
坐久了凝望着西风久久,飞过天际的云朵数也数不清。
注释:
- 今日樽前忽忆君:今日在酒席前忽然想起你,意思是突然想到你了,表示思念之情。
- 为怜秋事又平分:因为怜爱秋天的景色,我们又分得一半,这里的“怜”是怜惜的意思,表达出诗人对朋友的思念和对季节变换的感慨。
- 坐来凝睇西风久:坐久了凝望着西风久久,形容时间的流逝,以及诗人内心的孤独和思念之情。
- 过尽天边数片云:飞过天际的云朵数也数不清,形容天空中的云朵很多,给人一种空旷、寂寥的感觉。